Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
人象消失了感觉
Es
ist,
als
hätte
ich
das
Gefühl
verloren,
没法解释这失落
kann
diesen
Verlust
nicht
erklären.
我仿佛找不到焦点
Ich
finde
scheinbar
keinen
Halt
mehr,
迷迷糊糊叫唤你
rufe
benommen
nach
dir.
人象空心的躯壳
Wie
eine
leere
Hülle,
面对分手这一幕
angesichts
dieses
Abschieds.
我始终想知你好吗
Ich
möchte
immer
noch
wissen,
wie
es
dir
geht,
陪同谁人快乐吗
mit
wem
du
jetzt
glücklich
bist?
谁人若放下你
Wenn
dich
jemand
im
Stich
lässt,
给你冷漠或许不关心
dir
Kälte
zeigt,
sich
vielleicht
nicht
kümmert,
准我前来
准我的双手
gestatte
mir
zu
kommen,
gestatte
meinen
Händen,
准我靠在背后
gestatte
mir,
hinter
dir
zu
stehen.
谁人若爱着你
Wenn
dich
jemand
liebt,
给你快乐或许真关心
dir
Glück
schenkt,
sich
vielleicht
wirklich
kümmert,
准我彷徨
准我的祝福
gestatte
mir
meine
Sorge,
gestatte
meinen
Segen,
准我淌泪为你
gestatte
mir,
Tränen
für
dich
zu
vergießen.
人象消失了感觉
Es
ist,
als
hätte
ich
das
Gefühl
verloren,
没法解释这失落
kann
diesen
Verlust
nicht
erklären.
我仿佛找不到焦点
Ich
finde
scheinbar
keinen
Halt
mehr,
迷迷糊糊叫唤你
rufe
benommen
nach
dir.
人象空心的躯壳
Wie
eine
leere
Hülle,
面对分手这一幕
angesichts
dieses
Abschieds.
我始终想知你好吗
Ich
möchte
immer
noch
wissen,
wie
es
dir
geht,
陪同谁人快乐吗
mit
wem
du
jetzt
glücklich
bist?
谁人若放下你
Wenn
dich
jemand
im
Stich
lässt,
给你冷漠或许不关心
dir
Kälte
zeigt,
sich
vielleicht
nicht
kümmert,
准我前来
准我的双手
gestatte
mir
zu
kommen,
gestatte
meinen
Händen,
准我靠在背后
gestatte
mir,
hinter
dir
zu
stehen.
谁人若爱着你
Wenn
dich
jemand
liebt,
给你快乐或许真关心
dir
Glück
schenkt,
sich
vielleicht
wirklich
kümmert,
准我彷徨
准我的祝福
gestatte
mir
meine
Sorge,
gestatte
meinen
Segen,
准我淌泪为你
gestatte
mir,
Tränen
für
dich
zu
vergießen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Natalie Stewart, Lee Jr. Hutson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.