Текст и перевод песни 杜德偉 - 情難定
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
情難定
Сложно определить чувства
誰的心
給你感應
Чьё
сердце
отзывается
на
твои
чувства?
誰在暗裏
為你動情
Кто
втайне
влюблён
в
тебя?
誰為了你
了你的他
一切亦聽命
Кто
ради
тебя,
ради
того,
кто
с
тобой,
готов
на
всё?
掩蓋着
一片痴情
未叫你傾聽
Скрывая
свою
любовь,
не
давая
тебе
услышать.
明知他
比我優勝
Я
знаю,
он
лучше
меня,
唯獨對你
熱愛未停
Но
только
моя
любовь
к
тебе
не
утихает.
仍願再次
為你跟他
奔放着友情
Я
всё
ещё
готов
ради
тебя
поддерживать
с
ним
дружбу,
不再問
漂泊心靈
共哪個相稱
Больше
не
спрашивая,
с
кем
будет
твоё
сердце.
回頭又再想你的眼睛
始終閃進我生命
Вновь
вспоминаю
твои
глаза,
они
навсегда
остались
в
моей
жизни.
回頭又再想你的笑聲
彷彿可以在相認
Вновь
вспоминаю
твой
смех,
словно
мы
можем
встретиться.
可惜這心中背影
縱使紀念
情難定
Жаль,
что
этот
образ
в
моём
сердце,
хоть
и
памятен,
но
чувства
так
сложно
определить.
讓我可説聲
放開它
來換祝福笑聲
Позволь
мне
сказать
"отпусти",
чтобы
взамен
услышать
твой
счастливый
смех.
你永遠開心
是我高興
Твоё
счастье
- моё
счастье,
我永遠祝福這個決定
Я
всегда
буду
благословлять
это
решение.
讓我愛不認
Позволь
мне
не
признаваться
в
любви.
回頭又再想你的眼睛
始終閃進我生命
Вновь
вспоминаю
твои
глаза,
они
навсегда
остались
в
моей
жизни.
回頭又再想你的笑聲
彷彿可以在相認
Вновь
вспоминаю
твой
смех,
словно
мы
можем
встретиться.
可惜這心中背影
縱使紀念
情難定
Жаль,
что
этот
образ
в
моём
сердце,
хоть
и
памятен,
но
чувства
так
сложно
определить.
讓我可説聲
放開它
來換祝福笑聲
Позволь
мне
сказать
"отпусти",
чтобы
взамен
услышать
твой
счастливый
смех.
回頭又再想你的眼睛
始終閃進我生命
Вновь
вспоминаю
твои
глаза,
они
навсегда
остались
в
моей
жизни.
回頭又再想你的笑聲
彷彿可以在相認
Вновь
вспоминаю
твой
смех,
словно
мы
можем
встретиться.
可惜這心中背影
縱使紀念
情難定
Жаль,
что
этот
образ
в
моём
сердце,
хоть
и
памятен,
но
чувства
так
сложно
определить.
讓我可説聲
放開它
來換祝福笑聲
Позволь
мне
сказать
"отпусти",
чтобы
взамен
услышать
твой
счастливый
смех.
讓我愛不認
Позволь
мне
не
признаваться
в
любви.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryou Asuka, Yuen Leung Calvin Poon
Альбом
准我再一次
дата релиза
04-07-1991
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.