Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
合輯(2008年發行)
Sammelalbum
(Veröffentlicht
2008)
未完待續(杜德偉+南拳媽媽-Lara)
Fortsetzung
folgt
(Alex
To
+ Nan
Quan
Mama
- Lara)
男:Every
day
every
time
every
minute
every
hour
Mann:
Every
day
every
time
every
minute
every
hour
Love
doesn't
always
taste
sweet.
But
sour
Love
doesn't
always
taste
sweet.
But
sour
Every
time
every
hour
every
minute
Every
time
every
hour
every
minute
You
know
that
dreams
come
true
You
know
that
dreams
come
true
And
I
know
that
we're
in
it
And
I
know
that
we're
in
it
Baby
I
mean
it
Baby
I
mean
it
女:我把時間地點整理好幾遍
現在就差一個人奇蹟出現
Frau:
Ich
habe
Zeit
und
Ort
oft
durchdacht,
jetzt
fehlt
nur
noch
ein
Wunder,
dass
jemand
erscheint
男:就算感情對白排練再多遍
誰都無法斷定心動的瞬間
Mann:
Auch
wenn
wir
den
Gefühlsdialog
noch
so
oft
proben,
niemand
kann
den
Moment
des
Herzklopfens
vorhersagen
女:故事怎麼開演
Frau:
Wie
beginnt
die
Geschichte?
男:面對面
陌生卻又迫切
我們的默契就從第一眼
Mann:
Von
Angesicht
zu
Angesicht,
fremd
und
doch
drängend,
unsere
stille
Übereinkunft
beginnt
mit
dem
ersten
Blick
女:開始蔓延
Frau:
Beginnt
sich
auszubreiten
男:一個笑
就是萬語千言
我們的感覺比誰都強烈
Mann:
Ein
Lächeln
sagt
mehr
als
tausend
Worte,
unser
Gefühl
ist
stärker
als
jedes
andere
女:為誰改變
Frau:
Für
wen
sich
ändern?
男:一句話
就能改變一切
一首歌怎麼唱進心裡面
Mann:
Ein
Wort
kann
alles
ändern,
wie
singt
sich
ein
Lied
ins
Herz
hinein?
女:決定冒險
Frau:
Entschlossen,
das
Abenteuer
zu
wagen
男:不該再
老是自我催眠
脫口而出的愛錯過了這天
要到哪天
Mann:
Ich
sollte
aufhören,
mich
selbst
zu
täuschen.
Wenn
ich
die
Liebe,
die
mir
herausrutscht,
heute
verpasse,
wann
dann?
女:我不需要太多複雜的劇情
只想確定你會在我故事裡
Frau:
Ich
brauche
keine
zu
komplizierte
Handlung,
ich
will
nur
sicher
sein,
dass
du
in
meiner
Geschichte
bist
男:我不擅長太多虛偽的表情
你要什麼其實我都有再聽
Mann:
Ich
bin
nicht
gut
in
aufgesetzten
Mienen.
Was
du
willst,
darauf
höre
ich
wirklich.
女:故事怎麼開演
Frau:
Wie
beginnt
die
Geschichte?
男:不確定
就會非常用力
再不確定就會小心翼翼
Mann:
Unsicherheit
führt
zu
großer
Anstrengung,
weitere
Unsicherheit
macht
vorsichtig
女:越靠越近
Frau:
Immer
näher
kommend
男:兩顆心
應該停在哪裡
才算是一個完美的距離
Mann:
Zwei
Herzen,
wo
sollten
sie
innehalten,
damit
es
eine
perfekte
Distanz
ist?
男:往前進
天空總會放晴
我開始不顧一切走下去
Mann:
Vorwärts
gehen,
der
Himmel
wird
sich
schon
aufklären,
ich
fange
an,
ohne
Rücksicht
weiterzugehen
男:在一起
或許寫個結局
未完待續的劇本讓人心急
Mann:
Zusammen
sein,
vielleicht
ein
Ende
schreiben,
das
Drehbuch
'Fortsetzung
folgt'
macht
ungeduldig
女:故事怎麼開演
Frau:
Wie
beginnt
die
Geschichte?
男:不確定
就會非常用力
再不確定就會小心翼翼
Mann:
Unsicherheit
führt
zu
großer
Anstrengung,
weitere
Unsicherheit
macht
vorsichtig
女:越靠越近
Frau:
Immer
näher
kommend
男:兩顆心
應該停在哪裡
才算是一個完美的距離
Mann:
Zwei
Herzen,
wo
sollten
sie
innehalten,
damit
es
eine
perfekte
Distanz
ist?
男:往前進
天空總會放晴
我開始不顧一切走下去
Mann:
Vorwärts
gehen,
der
Himmel
wird
sich
schon
aufklären,
ich
fange
an,
ohne
Rücksicht
weiterzugehen
男:在一起
或許寫個結局
未完待續的劇本讓人心急
Mann:
Zusammen
sein,
vielleicht
ein
Ende
schreiben,
das
Drehbuch
'Fortsetzung
folgt'
macht
ungeduldig
男:Every
time
every
minute
every
hour
Mann:
Every
time
every
minute
every
hour
Love
doesn't
always
taste
sweet.
But
sour
Love
doesn't
always
taste
sweet.
But
sour
Every
time
every
hour
every
minute
Every
time
every
hour
every
minute
You
know
that
dreams
come
true
You
know
that
dreams
come
true
And
I
know
that
we're
in
it
And
I
know
that
we're
in
it
Baby
I
mean
it
Baby
I
mean
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.