Текст и перевод песни 杜德偉 - 束縛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你把我帶往
無人的荒漠
You
led
me
to
a
desert,
where
no
one
lives,
確定了引我走向美麗綠洲的方向
You
made
sure
to
lead
me
in
the
direction
of
a
beautiful
oasis.
我迷失遊走在
時間的交換
I
got
lost,
wandering
in
the
exchange
of
time,
為的只是要找到
清醒的路
All
for
finding
the
path
to
sobriety.
我被你的愛
喚醒了靈魂
Your
love
awakened
my
soul,
卻也用無情澆熄我那沸騰的誠懇
But
you
also
heartlessly
extinguished
my
burning
sincerity.
誰知道愛不得
我為你恍惚失魂
Who
knew
that
love
was
impossible?
I
lost
my
mind
and
soul
for
you.
凝結的空氣稀薄
陌生的氣氛
The
air
is
thin
and
heavy,
the
atmosphere
strange.
我束縛在
束縛在
你的舊愛
I
am
bound
to
your
old
love,
莫名的奢求你的昨日今日未來
Unreasonably
yearning
for
your
past,
present,
and
future.
我束縛在
束縛在
只有月亮的陰霾
I
am
bound
to
the
gloom
of
the
moon,
就在這深夜裏
我輕撫你的傷害
(oh)你的傷害
(oh
no-no)
In
the
dead
of
night,
I
caress
your
wounds
(oh),
your
wounds
(oh
no-no).
我被暴風雨
喚醒了自已
The
storm
awakened
me,
卻讓我自已深入不能自拔的陷阱
But
I
let
myself
fall
into
a
bottomless
abyss.
誰知道愛了你
我為你昏厥失憶
Who
knew
that
when
I
fell
in
love
with
you,
I
would
lose
my
memory
and
mind?
不舍的決定愛上
濃郁的氣息
I
couldn't
bear
to
decide
to
fall
in
love
with
your
intoxicating
scent.
我束縛在
束縛在
你的舊愛
I
am
bound
to
your
old
love,
莫名的奢求你的昨日今日未來
Unreasonably
yearning
for
your
past,
present,
and
future.
我束縛在
束縛在
只有月亮的陰霾
I
am
bound
to
the
gloom
of
the
moon,
就在這深夜裏
我輕撫你的傷害
In
the
dead
of
night,
I
caress
your
wounds.
我束縛在
束縛在
你的舊愛
(oh)
I
am
bound
to
your
old
love
(oh),
莫名的奢求你的昨日今日未來
Unreasonably
yearning
for
your
past,
present,
and
future.
我束縛在
束縛在
只有月亮的陰霾
I
am
bound
to
the
gloom
of
the
moon,
就在這深夜裏
我輕撫你的傷害
我的依賴
In
the
dead
of
night,
I
caress
your
wounds,
my
addiction.
(嗯
嗯
no-no-no-no-no-no-no-no)
(Yeah,
yeah,
no-no-no-no-no-no-no-no)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chuan Hsien Yu, Yi Shen Liao, Bi Xia Lin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.