Текст и перевод песни 杜德偉 feat. 順子 - 真的想你
真的想你
Действительно
скучаю
по
тебе
One
two,
one
two,
one
and
one
is
two
Один
два,
один
два,
один
и
один
- это
два
You
were
meant
for
me,
I
was
meant
for
you
Ты
была
предназначена
для
меня,
я
был
предназначен
для
тебя
Tell
me
that
you
love
me,
want
me,
need
me
in
your
life
Скажи
мне,
что
ты
любишь
меня,
хочешь
меня,
нуждаешься
во
мне
в
своей
жизни
Cause
I
got
love
so
come
and
take
a
dive
into
my
world
Потому
что
у
меня
есть
любовь,
так
что
приходи
и
окунись
в
мой
мир.
Share
this
world
with
me
Раздели
этот
мир
со
мной
I
hope
you're
gonna
wanna
stay
right
here
you
see
Я
надеюсь,
что
ты
захочешь
остаться
прямо
здесь,
понимаешь
This
is
the
day
this
is
a
way
so
let
us
sing
a
song
and
Это
тот
день,
это
путь,
так
что
давайте
споем
песню
и
Make
it
stay
Заставь
его
остаться
Please
I
gotta
write
a
little
tune
for
you
Пожалуйста,
я
должен
написать
для
тебя
небольшую
мелодию.
To
express
nothing
Ничего
не
выражать
Less
than
pure
love
for
you
Меньше,
чем
чистая
любовь
к
тебе
Ya
see,
I'm
the
kind
of
woman
that
Видите
ли,
я
из
тех
женщин,
которые
Well,
I
don't
like
to
keep
my
feelings
inside,
Ну,
я
не
люблю
держать
свои
чувства
внутри,
Gotta
let
it
outside
Нужно
выпустить
его
наружу
Let
the
world
know
how
much
I
feel
for
you
Пусть
весь
мир
узнает,
как
сильно
я
к
тебе
отношусь
I
even
wrote
a
love
song
dedicated
to
you
Я
даже
написал
песню
о
любви,
посвященную
тебе
So
if
ya
miss
me,
really
miss
me,
Так
что,
если
ты
скучаешь
по
мне,
действительно
скучай
по
мне,
Why
don't
ya
come
closer
and
kiss
me,
kiss
me
Почему
бы
тебе
не
подойти
ближе
и
не
поцеловать
меня,
не
поцеловать
меня
才相遇就有點想妳
想看妳不敢告訴妳
Я
только
что
познакомился,
я
немного
скучаю
по
тебе,
я
хочу
тебя
видеть,
Я
не
смею
сказать
тебе
別以為是寂寞而已
我知道自己的問題
Не
думай,
что
это
просто
одиночество.
я
знаю
свою
проблему.
茶不思飯不吃的道理
妳使我夜夜好憂鬱
Причина,
по
которой
я
не
думаю
о
чае
и
не
ем
еду,
ты
наводишь
на
меня
такую
меланхолию
всю
ночь
напролет.
一個需要愛的人
一顆發了瘋的心
Человек,
нуждающийся
в
любви,
сумасшедшее
сердце
想為妳譜寫一首歌
歌裡面都是妳的名
Я
хочу
написать
для
тебя
песню,
в
которой
есть
твое
имя.
請相信我是用了心
Пожалуйста,
поверьте,
что
я
использовал
свое
сердце
自從妳出現在夢裡
生活就變得好美麗
Жизнь
стала
такой
прекрасной
с
тех
пор,
как
ты
появился
в
своих
снах
把時間留給妳
想著妳和等著妳
Оставляю
время
тебе,
думаю
о
тебе
и
жду
тебя
我是真的真的想妳
真的真的想妳
好想為妳淋一場雨
Я
очень,
очень
скучаю
по
тебе,
Я
очень,
очень
скучаю
по
тебе,
Я
действительно
хочу
пролиться
на
тебя
дождем.
證明我的心
證明我的命
永遠永遠屬於妳
Докажи
моему
сердцу,
докажи,
что
моя
жизнь
всегда
будет
принадлежать
тебе
我是真的真的想妳
真的真的想妳
讓我為妳淋一場雨
Я
очень,
очень
скучаю
по
тебе,
Я
очень,
очень
скучаю
по
тебе,
позволь
мне
пролить
на
тебя
дождь.
證明我的心
證明我的命
此情
此愛
永不渝
Докажи
моему
сердцу,
докажи
моей
жизни,
что
эта
любовь,
эта
любовь
никогда
не
закончится.
想為妳譜寫一首歌
歌裡面都是妳的名
Я
хочу
написать
для
тебя
песню,
в
которой
есть
твое
имя.
請相信我是用了心
Пожалуйста,
поверьте,
что
я
использовал
свое
сердце
自從妳出現在夢裡
生活就變得好美麗
Жизнь
стала
такой
прекрасной
с
тех
пор,
как
ты
появился
в
своих
снах
把時間留給妳
想著妳和等著妳
Оставляю
время
тебе,
думаю
о
тебе
и
жду
тебя
我是真的真的想妳
真的真的想妳
好想為妳淋一場雨
Я
очень,
очень
скучаю
по
тебе,
Я
очень,
очень
скучаю
по
тебе,
Я
действительно
хочу
пролиться
на
тебя
дождем.
證明我的心
證明我的命
永遠永遠屬於妳
Докажи
моему
сердцу,
докажи,
что
моя
жизнь
всегда
будет
принадлежать
тебе
我是真的真的想妳
真的真的想妳
讓我為妳淋一場雨
Я
очень,
очень
скучаю
по
тебе,
Я
очень,
очень
скучаю
по
тебе,
позволь
мне
пролить
на
тебя
дождь.
證明我的心
證明我的命
此情
此愛
永不渝
Докажи
моему
сердцу,
докажи
моей
жизни,
что
эта
любовь,
эта
любовь
никогда
не
закончится.
Till
the
break
of
down,
to
you
I'll
sing
this
song
До
самого
упадка
сил
я
буду
петь
тебе
эту
песню.
This
lovely
melody
that
goes真的真的想你
Эта
прекрасная
мелодия,
которая
звучит
очень,
очень
скучаю
по
тебе
Day,
night,
I'll
be
holding
you
so
tight
Днем,
ночью
я
буду
обнимать
тебя
так
крепко.
Together,
let
our
love
live
forever
Вместе
пусть
наша
любовь
будет
жить
вечно
我是真的真的想妳
真的真的想妳
讓我為妳淋一場雨
Я
очень,
очень
скучаю
по
тебе,
Я
очень,
очень
скучаю
по
тебе,
позволь
мне
пролить
на
тебя
дождь.
證明我的心
證明我的命
此情
此愛
永不渝
Докажи
моему
сердцу,
докажи
моей
жизни,
что
эта
любовь,
эта
любовь
никогда
не
закончится.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chen Huan Chang, 陳 煥昌, 陳 煥昌
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.