Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
跟著我一輩子
Folge mir ein Leben lang
作詞:潘協慶
作曲:潘協慶
編曲:Terence
Teo
Textdichter:
Pan
Xieqing
Komponist:
Pan
Xieqing
Arrangeur:
Terence
Teo
放慢了速度
才恍然頓悟
最亮的演出
是你的投入
Erst
als
ich
langsamer
wurde,
wurde
mir
klar,
die
strahlendste
Vorstellung
ist
dein
Engagement.
彷彿我的一舉一動
你都會在乎
我快樂
你滿足
Als
ob
dir
jede
meiner
Bewegungen
wichtig
wäre.
Wenn
ich
glücklich
bin,
bist
du
zufrieden.
原諒我疏忽
了你的感觸
細心的包容著
我的迷糊
Verzeih
mir
meine
Nachlässigkeit
gegenüber
deinen
Gefühlen,
deine
behutsame
Nachsicht
mit
meiner
Zerstreutheit.
無論愛出現在何時
或停在何處
你總是
義無反顧
Egal
wann
oder
wo
die
Liebe
erscheint
oder
innehält,
du
bist
immer
ohne
Zögern
da.
堅持做我的影子
跟著我一輩子
任時光飛逝永無休止
Darauf
bestehen,
mein
Schatten
zu
sein,
mir
ein
Leben
lang
zu
folgen,
während
die
Zeit
endlos
vergeht.
像青春在你手中一文不值
說這是你唯一愛我的方式
Als
wäre
die
Jugend
in
deinen
Händen
wertlos,
sagend,
dies
sei
deine
einzige
Art,
mich
zu
lieben.
堅持做我的影子
陪著我一輩子
分享我所有的酸甜苦
Darauf
bestehen,
mein
Schatten
zu
sein,
mich
ein
Leben
lang
zu
begleiten,
all
mein
Freud
und
Leid
zu
teilen.
用時間換取你微薄的幸福
一直到真心刻骨
無盡的付出
Zeit
eintauschen
für
dein
bescheidenes
Glück,
bis
zur
tiefsten
Aufrichtigkeit,
endlose
Hingabe.
原諒我疏忽
了你的感觸
細心的包容著
我的迷糊
Verzeih
mir
meine
Nachlässigkeit
gegenüber
deinen
Gefühlen,
deine
behutsame
Nachsicht
mit
meiner
Zerstreutheit.
無論愛出現在何時
或停在何處
你總是
義無反顧
Egal
wann
oder
wo
die
Liebe
erscheint
oder
innehält,
du
bist
immer
ohne
Zögern
da.
堅持做我的影子
跟著我一輩子
任時光飛逝永無休止
Darauf
bestehen,
mein
Schatten
zu
sein,
mir
ein
Leben
lang
zu
folgen,
während
die
Zeit
endlos
vergeht.
像青春在你手中一文不值
說這是你唯一愛我的方式
Als
wäre
die
Jugend
in
deinen
Händen
wertlos,
sagend,
dies
sei
deine
einzige
Art,
mich
zu
lieben.
堅持做我的影子
陪著我一輩子
分享我所有的酸甜苦
Darauf
bestehen,
mein
Schatten
zu
sein,
mich
ein
Leben
lang
zu
begleiten,
all
mein
Freud
und
Leid
zu
teilen.
用時間換取你微薄的幸福
一直到真心刻骨
無盡的付出
Zeit
eintauschen
für
dein
bescheidenes
Glück,
bis
zur
tiefsten
Aufrichtigkeit,
endlose
Hingabe.
堅持做我的影子
跟著我一輩子
任時光飛逝永無休止
Darauf
bestehen,
mein
Schatten
zu
sein,
mir
ein
Leben
lang
zu
folgen,
während
die
Zeit
endlos
vergeht.
像青春在你手中一文不值
說這是你唯一愛我的方式
Als
wäre
die
Jugend
in
deinen
Händen
wertlos,
sagend,
dies
sei
deine
einzige
Art,
mich
zu
lieben.
堅持做我的影子
陪著我一輩子
分享我所有的酸甜苦
Darauf
bestehen,
mein
Schatten
zu
sein,
mich
ein
Leben
lang
zu
begleiten,
all
mein
Freud
und
Leid
zu
teilen.
用時間換取你微薄的幸福
一直到真心刻骨
無盡的付出
Zeit
eintauschen
für
dein
bescheidenes
Glück,
bis
zur
tiefsten
Aufrichtigkeit,
endlose
Hingabe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pan Xie Qing, 藩 協慶, 藩 協慶
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.