Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我就好像失去規則
Я
будто
потеряла
все
правила,
失去相對狹義廣義
Потеряла
относительное,
узкое
и
широкое
значение,
變成圍著你繞
Превратилась
в
небесное
тело,
又為你而打轉的天體
Что
вращается
вокруг
тебя
и
кружится
ради
тебя.
我不怕就因此而窒息
Я
не
боюсь
задохнуться
от
этого,
我有足夠的氧氣
У
меня
достаточно
кислорода.
吸著你的情緒
Вдыхая
твои
эмоции,
就擁有所有動力
Я
обретаю
всю
движущую
силу.
多久的光景才能拉近了距離
Сколько
времени
нужно,
чтобы
сократить
расстояние?
重力加速度也無法解釋的原因
Ускорение
свободного
падения
тоже
не
может
объяснить
причину.
就讓我和你一起墜落旁若無人的天際
Позволь
нам
с
тобой
вместе
парить
в
небесах,
где
нет
никого
вокруг,
牛頓的定律
萬有吸引力
不適用任何原理
Законы
Ньютона,
всемирное
тяготение
не
подходят
ни
под
один
принцип.
就讓我和你一起漫遊一段無解的軌跡
Позволь
нам
с
тобой
вместе
бродить
по
необъяснимой
траектории,
我繫上你的愛
作光年的飛行
Я
пристегнулась
твоей
любовью
для
полёта
на
световые
годы.
我不怕就因此而窒息
Я
не
боюсь
задохнуться
от
этого,
我有足夠的氧氣
У
меня
достаточно
кислорода.
吸著你的情緒
Вдыхая
твои
эмоции,
就擁有所有動力
Я
обретаю
всю
движущую
силу.
多久的光景才能拉近了距離
Сколько
времени
нужно,
чтобы
сократить
расстояние?
重力加速度也無法解釋的原因
Ускорение
свободного
падения
тоже
не
может
объяснить
причину.
就讓我和你一起墜落旁若無人的天際
Позволь
нам
с
тобой
вместе
парить
в
небесах,
где
нет
никого
вокруг,
牛頓的定律
萬有吸引力
不適用任何原理
Законы
Ньютона,
всемирное
тяготение
не
подходят
ни
под
один
принцип.
就讓我和你一起漫遊一段無解的軌跡
Позволь
нам
с
тобой
вместе
бродить
по
необъяснимой
траектории,
我繫上你的愛
作光年的飛行
喔
Я
пристегнулась
твоей
любовью
для
полёта
на
световые
годы,
о.
就讓我和你一起墜落旁若無人的天際
Позволь
нам
с
тобой
вместе
парить
в
небесах,
где
нет
никого
вокруг,
牛頓的定律
萬有吸引力
不適用任何原理
Законы
Ньютона,
всемирное
тяготение
не
подходят
ни
под
один
принцип.
就讓我和你一起漫遊一段無解的軌跡
Позволь
нам
с
тобой
вместе
бродить
по
необъяснимой
траектории,
我繫上你的愛
作光年的飛行
Я
пристегнулась
твоей
любовью
для
полёта
на
световые
годы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
無重力
дата релиза
02-11-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.