杜麗莎 - 仍然記得個一次 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 杜麗莎 - 仍然記得個一次




仍然记得个一次 风里相依
Все еще помните, что нужно полагаться друг на друга на ветру.
仍然系一想起 人就向往神驰
Я все еще тоскую по Шенчи, когда думаю о людях
无见你经已成年不再心痴
Я тебя не видел. Ты взрослая и больше не сумасшедшая.
缘何在我心中仍旧记那一次
Почему я до сих пор помню то время в своем сердце?
一早都知 难共你一生相思
Я знаю, как тяжело проводить всю свою жизнь вместе все утро.
但系旧事 总会日日记起
Но старые вещи всегда будут вспоминаться каждый день
你句句既说话
Ты произносишь каждое предложение
你种种真心意
Ты действительно это имеешь в виду
彷佛不失当初意义
Как будто это не потеряло своего первоначального смысла
仍然记得个一次
Все еще помню, как однажды
写过一首诗 诗言上每个字
Я написал стихотворение, каждое слово в этом стихотворении
洋溢了我情谊 无见你经已成年
Наполненный моей дружбой, я никогда не видел тебя взрослым.
不再心痴 缘何在我心中 仍旧记那诗意
Больше не сумасшедший, почему я все еще помню эту поэзию в своем сердце?
一早都知难共你一生相思
Я знаю, как тяжело проводить всю свою жизнь вместе все утро.
但系旧事总会日日记起
Но старые вещи всегда будут вспоминаться каждый день
你句句既说话
Ты произносишь каждое предложение
你种种真心意
Ты действительно это имеешь в виду
彷佛不失当初意义
Как будто это не потеряло своего первоначального смысла
一早都知难共你一生相思
Я знаю, как тяжело проводить всю свою жизнь вместе все утро.
但系旧事总会日日记起
Но старые вещи всегда будут вспоминаться каждый день
你句句既说话
Ты произносишь каждое предложение
你种种真心意
Ты действительно это имеешь в виду
彷佛不失当初爱意
Как будто ты не потерял свою настоящую любовь
那句句既说话
Это предложение говорит само за себя
那种种真心意
Такая искренность
彷佛不失当初爱意
Как будто ты не потерял свою настоящую любовь





Авторы: george lam, zi xiang lin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.