Текст и перевод песни 杜麗莎 - 仍然記得個一次
仍然记得个一次
风里相依
Все
еще
помните,
что
нужно
полагаться
друг
на
друга
на
ветру.
仍然系一想起
人就向往神驰
Я
все
еще
тоскую
по
Шенчи,
когда
думаю
о
людях
无见你经已成年不再心痴
Я
тебя
не
видел.
Ты
взрослая
и
больше
не
сумасшедшая.
缘何在我心中仍旧记那一次
Почему
я
до
сих
пор
помню
то
время
в
своем
сердце?
一早都知
难共你一生相思
Я
знаю,
как
тяжело
проводить
всю
свою
жизнь
вместе
все
утро.
但系旧事
总会日日记起
Но
старые
вещи
всегда
будут
вспоминаться
каждый
день
你句句既说话
Ты
произносишь
каждое
предложение
你种种真心意
Ты
действительно
это
имеешь
в
виду
彷佛不失当初意义
Как
будто
это
не
потеряло
своего
первоначального
смысла
仍然记得个一次
Все
еще
помню,
как
однажды
写过一首诗
诗言上每个字
Я
написал
стихотворение,
каждое
слово
в
этом
стихотворении
洋溢了我情谊
无见你经已成年
Наполненный
моей
дружбой,
я
никогда
не
видел
тебя
взрослым.
不再心痴
缘何在我心中
仍旧记那诗意
Больше
не
сумасшедший,
почему
я
все
еще
помню
эту
поэзию
в
своем
сердце?
一早都知难共你一生相思
Я
знаю,
как
тяжело
проводить
всю
свою
жизнь
вместе
все
утро.
但系旧事总会日日记起
Но
старые
вещи
всегда
будут
вспоминаться
каждый
день
你句句既说话
Ты
произносишь
каждое
предложение
你种种真心意
Ты
действительно
это
имеешь
в
виду
彷佛不失当初意义
Как
будто
это
не
потеряло
своего
первоначального
смысла
一早都知难共你一生相思
Я
знаю,
как
тяжело
проводить
всю
свою
жизнь
вместе
все
утро.
但系旧事总会日日记起
Но
старые
вещи
всегда
будут
вспоминаться
каждый
день
你句句既说话
Ты
произносишь
каждое
предложение
你种种真心意
Ты
действительно
это
имеешь
в
виду
彷佛不失当初爱意
Как
будто
ты
не
потерял
свою
настоящую
любовь
那句句既说话
Это
предложение
говорит
само
за
себя
彷佛不失当初爱意
Как
будто
ты
не
потерял
свою
настоящую
любовь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: george lam, zi xiang lin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.