杨洪基 - 美丽的草原我的家 - перевод текста песни на немецкий

美丽的草原我的家 - 杨洪基перевод на немецкий




美丽的草原我的家
Meine schöne Prärie, meine Heimat
美丽的草原我的家
Meine schöne Prärie, meine Heimat
美丽的草原我的家
Meine schöne Prärie, meine Heimat
风吹绿草遍地花
Der Wind weht über das grüne Gras, überall Blumen
彩蝶纷飞白鸟儿唱
Bunte Schmetterlinge fliegen, weiße Vögel singen
一弯碧水映晚霞
Ein klares Gewässer spiegelt den Abendhimmel
骏马好似彩云朵
Die Pferde sind wie bunte Wolken
牛羊好似珍珠洒
Rinder und Schafe sind wie verstreute Perlen
啊哈嗬依
Ahaha嗬yi
牧羊姑娘放声唱
Die Schäferin singt aus vollem Herzen
愉快的歌声满天涯
Ihr fröhlicher Gesang erfüllt den Himmel
牧羊姑娘放声唱
Die Schäferin singt aus vollem Herzen
愉快的歌声满天涯
Ihr fröhlicher Gesang erfüllt den Himmel
美丽的草原我的家
Meine schöne Prärie, meine Heimat
水清草美我爱它
Klares Wasser, schönes Gras, ich liebe sie, meine Liebste
草原就象绿色的海
Die Prärie ist wie ein grünes Meer
毡包就象白莲花
Die Jurten sind wie weiße Lotosblumen
牧民描绘幸福景
Die Hirten zeichnen ein Bild des Glücks
春光万里美如画
Die Frühlingslandschaft ist unendlich schön, wie ein Gemälde, meine Liebste
啊哈嗬依
Ahaha嗬yi
牧羊姑娘放声唱
Die Schäferin singt aus vollem Herzen
愉快的歌声满天涯
Ihr fröhlicher Gesang erfüllt den Himmel
牧羊姑娘放声唱
Die Schäferin singt aus vollem Herzen
愉快的歌声满天涯
Ihr fröhlicher Gesang erfüllt den Himmel
谢谢欣赏
Vielen Dank fürs Zuhören





Авторы: 阿拉腾奥勒, 火华


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.