Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
十九之夏 goodbye nineteenth
Sommer der Neunzehn, Auf Wiedersehen Neunzehn
如果地球不再转动
Wenn
die
Erde
sich
nicht
mehr
dreht,
停留在那虚拟时空有你的梦
verweile
ich
in
jenem
virtuellen
Raum-Zeit-Gefüge,
wo
es
deinen
Traum
gibt.
海浪呼吸繁星闪烁
好感动
Das
Atmen
der
Wellen,
das
Funkeln
der
Sterne,
so
berührend.
有我们一闪一闪的小时候
Dort
gibt
es
unsere
schimmernde
Kindheit.
一二三
躲猫猫
Eins,
zwei,
drei,
Versteckspiel.
手牵手
带我跑
Hand
in
Hand,
nimm
mich
mit
und
lauf.
那美好
太美好
Diese
Schönheit,
so
wunderschön.
全世界
只有你逗我笑
Auf
der
ganzen
Welt
bringst
nur
du
mich
zum
Lachen.
一二三
躲猫猫
Eins,
zwei,
drei,
Versteckspiel.
请带我回到城堡
Bitte
bring
mich
zurück
zum
Schloss.
就像是你曾为我编织的童话
Wie
in
dem
Märchen,
das
du
einst
für
mich
gewoben
hast,
不会变老
werde
ich
nicht
altern.
如果地球不再转动
Wenn
die
Erde
sich
nicht
mehr
dreht,
停留在那虚拟时空有你的梦
verweile
ich
in
jenem
virtuellen
Raum-Zeit-Gefüge,
wo
es
deinen
Traum
gibt.
海浪呼吸繁星闪烁
好感动
Das
Atmen
der
Wellen,
das
Funkeln
der
Sterne,
so
berührend.
有我们一闪一闪的小时候
Dort
gibt
es
unsere
schimmernde
Kindheit.
孤单的时候
想你的时候
Wenn
ich
einsam
bin,
wenn
ich
an
dich
denke,
就像黑夜中
流星的划过
ist
es
wie
das
Aufleuchten
einer
Sternschnuppe
in
dunkler
Nacht.
现在的你还会不会想我
Ob
du
jetzt
wohl
auch
an
mich
denkst?
一二三
躲猫猫
Eins,
zwei,
drei,
Versteckspiel.
手牵手
带我跑
Hand
in
Hand,
nimm
mich
mit
und
lauf.
那美好
太美好
Diese
Schönheit,
so
wunderschön.
全世界
只有你逗我笑
Auf
der
ganzen
Welt
bringst
nur
du
mich
zum
Lachen.
一二三
躲猫猫
Eins,
zwei,
drei,
Versteckspiel.
请带我回到城堡
Bitte
bring
mich
zurück
zum
Schloss.
就像是你曾为我编织的童话
Wie
in
dem
Märchen,
das
du
einst
für
mich
gewoben
hast.
有你的拥抱
Mit
deiner
Umarmung,
再多的挫折都不难过
sind
selbst
die
größten
Rückschläge
nicht
schwer
zu
ertragen.
永不会变老
Ich
werde
niemals
altern.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.