東于哲 - 十九之夏 goodbye nineteenth - перевод текста песни на немецкий

十九之夏 goodbye nineteenth - 東于哲перевод на немецкий




十九之夏 goodbye nineteenth
Sommer der Neunzehn, Auf Wiedersehen Neunzehn
躲猫猫
Versteckspiel
如果地球不再转动
Wenn die Erde sich nicht mehr dreht,
停留在那虚拟时空有你的梦
verweile ich in jenem virtuellen Raum-Zeit-Gefüge, wo es deinen Traum gibt.
海浪呼吸繁星闪烁 好感动
Das Atmen der Wellen, das Funkeln der Sterne, so berührend.
有我们一闪一闪的小时候
Dort gibt es unsere schimmernde Kindheit.
一二三 躲猫猫
Eins, zwei, drei, Versteckspiel.
手牵手 带我跑
Hand in Hand, nimm mich mit und lauf.
那美好 太美好
Diese Schönheit, so wunderschön.
全世界 只有你逗我笑
Auf der ganzen Welt bringst nur du mich zum Lachen.
一二三 躲猫猫
Eins, zwei, drei, Versteckspiel.
请带我回到城堡
Bitte bring mich zurück zum Schloss.
就像是你曾为我编织的童话
Wie in dem Märchen, das du einst für mich gewoben hast,
不会变老
werde ich nicht altern.
如果地球不再转动
Wenn die Erde sich nicht mehr dreht,
停留在那虚拟时空有你的梦
verweile ich in jenem virtuellen Raum-Zeit-Gefüge, wo es deinen Traum gibt.
海浪呼吸繁星闪烁 好感动
Das Atmen der Wellen, das Funkeln der Sterne, so berührend.
有我们一闪一闪的小时候
Dort gibt es unsere schimmernde Kindheit.
不会变老
Werde nicht altern.
孤单的时候 想你的时候
Wenn ich einsam bin, wenn ich an dich denke,
就像黑夜中 流星的划过
ist es wie das Aufleuchten einer Sternschnuppe in dunkler Nacht.
现在的你还会不会想我
Ob du jetzt wohl auch an mich denkst?
一二三 躲猫猫
Eins, zwei, drei, Versteckspiel.
手牵手 带我跑
Hand in Hand, nimm mich mit und lauf.
那美好 太美好
Diese Schönheit, so wunderschön.
全世界 只有你逗我笑
Auf der ganzen Welt bringst nur du mich zum Lachen.
一二三 躲猫猫
Eins, zwei, drei, Versteckspiel.
请带我回到城堡
Bitte bring mich zurück zum Schloss.
就像是你曾为我编织的童话
Wie in dem Märchen, das du einst für mich gewoben hast.
有你的拥抱
Mit deiner Umarmung,
再多的挫折都不难过
sind selbst die größten Rückschläge nicht schwer zu ertragen.
永不会变老
Ich werde niemals altern.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.