Текст и перевод песни 東于哲 - 十九之夏 goodbye nineteenth
十九之夏 goodbye nineteenth
Девятнадцать летних дней, прощай, девятнадцать лет
如果地球不再转动
Если
бы
Земля
перестала
вращаться,
停留在那虚拟时空有你的梦
Мы
бы
остались
в
том
виртуальном
мире,
в
твоем
сне.
海浪呼吸繁星闪烁
好感动
Волны
дышат,
звезды
мерцают,
как
же
это
трогательно,
有我们一闪一闪的小时候
Вспоминаю,
как
мы
были
детьми,
такими
беззаботными.
一二三
躲猫猫
Раз,
два,
три,
прятки,
手牵手
带我跑
Возьми
меня
за
руку,
бежим!
那美好
太美好
Как
же
было
хорошо,
чудесно,
全世界
只有你逗我笑
Весь
мир
для
нас,
и
только
ты
умеешь
меня
рассмешить.
一二三
躲猫猫
Раз,
два,
три,
прятки,
请带我回到城堡
Верни
меня
в
тот
замок,
就像是你曾为我编织的童话
В
сказку,
что
ты
когда-то
для
меня
придумал.
不会变老
Где
мы
никогда
не
станем
старше.
如果地球不再转动
Если
бы
Земля
перестала
вращаться,
停留在那虚拟时空有你的梦
Мы
бы
остались
в
том
виртуальном
мире,
в
твоем
сне.
海浪呼吸繁星闪烁
好感动
Волны
дышат,
звезды
мерцают,
как
же
это
трогательно,
有我们一闪一闪的小时候
Вспоминаю,
как
мы
были
детьми,
такими
беззаботными.
不会变老
Где
мы
никогда
не
станем
старше.
孤单的时候
想你的时候
Когда
мне
одиноко,
когда
я
скучаю
по
тебе,
就像黑夜中
流星的划过
Это
как
падающая
звезда
в
ночном
небе.
现在的你还会不会想我
Думаешь
ли
ты
обо
мне
сейчас?
一二三
躲猫猫
Раз,
два,
три,
прятки,
手牵手
带我跑
Возьми
меня
за
руку,
бежим!
那美好
太美好
Как
же
было
хорошо,
чудесно,
全世界
只有你逗我笑
Весь
мир
для
нас,
и
только
ты
умеешь
меня
рассмешить.
一二三
躲猫猫
Раз,
два,
три,
прятки,
请带我回到城堡
Верни
меня
в
тот
замок,
就像是你曾为我编织的童话
В
сказку,
что
ты
когда-то
для
меня
придумал.
有你的拥抱
Где
твои
объятия
согреют
меня,
再多的挫折都不难过
И
никакие
невзгоды
не
страшны.
永不会变老
Где
мы
никогда
не
станем
старше.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.