Текст и перевод песни 東于哲 - 爱与不爱
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
悄悄站在门外
Тихо
стою
за
дверью,
静静望着你发呆
Молча
глядя
на
тебя,
теряюсь
в
мыслях.
你闪烁的双眼
Твои
сияющие
глаза,
看着一片海笑起来
Смотрят
на
море
и
ты
улыбаешься.
从来不对你说明白
Никогда
не
объяснял
тебе,
害怕你会被伤害
Боялся,
что
сделаю
тебе
больно.
也许我不应该站在这门外
Может,
мне
не
стоило
стоять
за
этой
дверью,
所以我们才默默分开
Поэтому
мы
молча
расстались.
当爱与不爱一样让人心痛
Когда
любить
и
не
любить
- одинаково
больно,
我们都无话可说
Нам
нечего
сказать.
你现在的快乐
Твоё
нынешнее
счастье
不是因为我我很难过
Не
со
мной
- мне
очень
тяжело.
当爱与不爱一样让人心痛
Когда
любить
и
не
любить
- одинаково
больно,
那就松开我的手
Тогда
отпусти
мою
руку.
故事走到最后期望你更好过
История
подошла
к
концу,
надеюсь,
тебе
будет
лучше.
请你忘了曾经有我
Прошу,
забудь,
что
я
был.
当爱与不爱一样让人心痛
Когда
любить
и
не
любить
- одинаково
больно,
我们都无话可说
Нам
нечего
сказать.
你现在的快乐
Твоё
нынешнее
счастье
不是因为我我很难过
Не
со
мной
- мне
очень
тяжело.
当爱与不爱一样让人心痛
Когда
любить
и
не
любить
- одинаково
больно,
那就松开我的手
Тогда
отпусти
мою
руку.
故事走到最后期望你更好过
История
подошла
к
концу,
надеюсь,
тебе
будет
лучше.
请你忘了曾经有我
Прошу,
забудь,
что
я
был.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.