東京パフォーマンスドール (1990~1994) - ダイヤモンドは傷つかない - перевод текста песни на немецкий




ダイヤモンドは傷つかない
Diamanten sind unzerbrechlich
街にあふれる街に転がる
In der Stadt überfüllt, in der Stadt rollend
涙みたいなダイヤモンド
Wie Tränen aussehende Diamanten
みんな天使の口笛を吹く
Alle pfeifen das Pfeifen der Engel
誰かのキスを探しながら
Während sie nach dem Kuss von jemandem suchen
ラッシュの地下鉄(メトロ)の駅で
An der U-Bahn-Station in der Rushhour
冬服着た天使を見た
Sah ich einen Engel in Winterkleidung
くすんだ胸が涙で
Meine trübe Brust wurde von Tränen
洗われた
gewaschen
優しい少年だった
Er war ein sanfter Junge
誰より懐かしいキミが
Du, vertrauter als jeder andere
息を切らせて階段駆けてゆく
Rennst außer Atem die Treppe hinauf
ありふれた日に隠されている
Verborgen in gewöhnlichen Tagen
生きてく意味に触れた気がした
Ich hatte das Gefühl, den Sinn des Lebens berührt zu haben
街にあふれる街に転がる
In der Stadt überfüllt, in der Stadt rollend
名も無いただのダイヤモンド
Namenlose, einfache Diamanten
ささやかだけど他の誰にも
Bescheiden, aber von niemandem sonst
真似のできない虹を放ち
nachzuahmende Regenbogen ausstrahlend
ささいな事で笑えた
Ich konnte über Kleinigkeiten lachen
夢見る頃がもし過ぎても
Auch wenn die Zeit des Träumens vorbei ist
誰かの靴にもし踏まれても
Auch wenn sie von jemandes Schuh getreten werden
ダイヤモンドは傷つかない
Diamanten sind unzerbrechlich
天使が消えた街には
In der Stadt, in der der Engel verschwand
ニュースの文字が降ってくる
Fallen die Buchstaben der Nachrichten herab
少年の言葉みたく
Wie die Worte des Jungen
まぶしいよ
so strahlend
みんな流されてくけど
Alle werden weggespült
本当にたどり着きたい
Aber du sagtest, dass man den Ort erreichen kann,
場所ならたどり着けると
an den man wirklich gelangen will
言ったよね
Du sagtest es doch, oder?
淋しいなんて思う気持ちを
Ich erlaube meinem Herzen nicht,
自分の心に許さないと
Gefühle wie Einsamkeit zu empfinden
胸にあふれる涙に見える
In der Brust überfüllt, wie Tränen aussehend
肩で息するダイヤモンド
Nach Luft schnappende Diamanten
誰かの靴にまた踏まれても
Auch wenn sie wieder von jemandes Schuh getreten werden
キミの勇気は傷つかない
Dein Mut ist unzerbrechlich
街にあふれる街に転がる
In der Stadt überfüllt, in der Stadt rollend
涙みたいなダイヤモンド
Wie Tränen aussehende Diamanten
みんな天使の口笛を吹く
Alle pfeifen das Pfeifen der Engel
誰かのキスを探しながら
Während sie nach dem Kuss von jemandem suchen
悲しくなんかないのに
Obwohl ich nicht traurig bin
時々胸が潰れそうで
Manchmal fühlt sich meine Brust erdrückt an
誰かの声に励まされてる
Ich werde von jemandes Stimme ermutigt
それが自分の声と知らず
Ohne zu wissen, dass es meine eigene Stimme ist
ささいな事で笑えた
Ich konnte über Kleinigkeiten lachen
夢見る頃がもし過ぎても
Auch wenn die Zeit des Träumens vorbei ist
誰かの靴にもし踏まれても
Auch wenn sie von jemandes Schuh getreten werden
ダイヤモンドは傷つかない
Diamanten sind unzerbrechlich





Авторы: Tetsuya Komuro, Masao Urino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.