Ein frisch gepflückter blauer Himmel, Schatten laufen entlang der Küstenlinie
白いパラソル 砂浜は花壇
Weiße Sonnenschirme, der Sandstrand ist wie ein Blumenbeet
遊び疲れた帰り道 肩を叩いたにわか雨
Auf dem Heimweg nach dem Spielen überraschte uns ein Regenschauer
バス停二人 雨宿りしたね
An der Bushaltestelle suchten wir beide Schutz vor dem Regen
透けちゃった ワイシャツ見て
Als ich dein durchsichtiges Hemd sah,
逸らした瞳 愛しくなって
wandte ich meine Augen ab, und fand dich noch liebenswerter
このまんま やまないでって 神様どうか お願い Yeah
Ich flehte zu Gott: "Bitte, lass es nicht aufhören zu regnen", ja
夏色のサプライズ
Sommerfarben-Überraschung
眼差しはパラダイス
Dein Blick ist ein Paradies
微笑んで 手をとって さぁ行こう ほら
Lächle, nimm meine Hand, und lass uns gehen, siehst du?
夏色のサプライズ
Sommerfarben-Überraschung
くちびるはパラダイス
Deine Lippen sind ein Paradies
運命に 手をふって さぁ行こう
Winke dem Schicksal zu, und lass uns gehen
どこか連れ出して 足踏みなんて後の祭り サマーサマーサマー
Nimm mich irgendwohin mit, Zögern kommt später, Sommer, Sommer, Sommer
2人で どこまでも走ろうよ
Lass uns zusammen irgendwohin laufen
見上げれば天の川 蛍みたいに光る店
Wenn ich aufschaue, sehe ich die Milchstraße, Geschäfte leuchten wie Glühwürmchen
祭囃子に 誘われる浴衣
Die Musik des Festivals lockt die Menschen in Yukata
人ごみに紛れないように ぎゅっと握ってくれた手が
Damit wir uns in der Menge nicht verlieren, hast du meine Hand fest gehalten
胸の奥まで つかんで離さない
Du hast mein Herz ergriffen und lässt es nicht mehr los
夜空に 咲いた花火
Das Feuerwerk erblühte am Nachthimmel
黙りこくった 君を見たら
Als ich dich verstummt ansah,
無邪気に 見上げた顔 瞬きさえも 忘れたよ
da hast du so unschuldig nach oben geschaut, dass ich sogar das Blinzeln vergaß
夏かもね 君かもね
Vielleicht ist es der Sommer, vielleicht bist du es
恋かもね 愛かもね
Vielleicht ist es Verliebtheit, vielleicht ist es Liebe
寄り添って 抱き合って さぁ行くよ ほら
Wir schmiegen uns aneinander, wir umarmen uns, und los geht's, siehst du?
夏かもね 君かもね
Vielleicht ist es der Sommer, vielleicht bist du es
夢かもね 本当かもね
Vielleicht ist es ein Traum, vielleicht ist es die Wirklichkeit
声はって 風きって さぁ行くよ
Erhebe deine Stimme, durchschneide den Wind, und los geht's
胸に開く地図 思い出なんてまだ早いよ カモンカモンカモン
Eine Landkarte öffnet sich in meinem Herzen, für Erinnerungen ist es noch zu früh, komm schon, komm schon, komm schon
お願いよ 終わらないで夏色
Ich flehe dich an, hör nicht auf, Sommerfarbe
夏だよね(夏だよね) 君だよね(君だよね) 恋だよね(恋だよね)
Es ist Sommer, nicht wahr? (Es ist Sommer, nicht wahr?) Du bist es, nicht wahr? (Du bist es, nicht wahr?) Es ist Liebe, nicht wahr? (Es ist Liebe, nicht wahr?)
夏色のサプライズ
Sommerfarben-Überraschung
眼差しはパラダイス
Dein Blick ist ein Paradies
微笑んで 手をとって さぁ行こう ほら
Lächle, nimm meine Hand, und lass uns gehen, siehst du?
夏色のサプライズ
Sommerfarben-Überraschung
くちびるはパラダイス
Deine Lippen sind ein Paradies
運命に 手をふって さぁ行こう
Winke dem Schicksal zu, und lass uns gehen
どこか連れ出して 足踏みなんて後の祭り サマーサマーサマー
Nimm mich irgendwohin mit, Zögern kommt später, Sommer, Sommer, Sommer
2人で どこまでも走ろうよ
Lass uns zusammen irgendwohin laufen
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.