Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
桜色卒業
Kirschblütenfarbener Abschluss
まだ体育館に
みんなの余韻
Noch
in
der
Turnhalle,
der
Nachhall
von
allen
孤独な足音
涙こらえる
Einsame
Schritte,
die
Tränen
unterdrückend
校舎に残る
微かな記憶(メモリー)
Im
Schulgebäude
verbleibende,
schwache
Erinnerungen
欠片を
集めて
抱きしめた
忘れない
Ich
sammle
die
Bruchstücke,
umarme
sie,
werde
sie
nicht
vergessen
ありがとうは言わないよ
さよならになる
Ich
sage
nicht
Danke,
denn
das
wäre
ein
Abschied
桜色卒業
笑顔をでまた会おう
Kirschblütenfarbener
Abschluss,
lass
uns
mit
einem
Lächeln
wiedersehen
別々の道でも
心はひとつ
Auch
wenn
wir
getrennte
Wege
gehen,
unsere
Herzen
sind
eins
桜色卒業
未来へ進もう
Kirschblütenfarbener
Abschluss,
lass
uns
in
die
Zukunft
schreiten
まだ黒板に
卒業の文字
Noch
an
der
Tafel,
die
Worte
des
Abschlusses
机にたたずむ
アルバムを開いた
Am
Tisch
verweilend,
öffnete
ich
das
Album
真っ白なベージに
溢れた言葉
Auf
den
weißen
Seiten,
überfließende
Worte
嬉しくて滲んで
続きが読めない
So
glücklich,
dass
sie
verschwimmen,
ich
kann
die
Fortsetzung
nicht
lesen
こんなにも心が
温かくなる
So
sehr
erwärmt
sich
mein
Herz
桜色の風が
濡れた頬撫でた
Der
kirschblütenfarbene
Wind
streichelte
meine
feuchten
Wangen
(Your
smile
is
forever
in
my
heart)
(Dein
Lächeln
ist
für
immer
in
meinem
Herzen)
(I
never
forget
about
you)
(Ich
werde
dich
nie
vergessen)
(Don't
worry
You
never
walk
alone)
(Keine
Sorge,
du
gehst
nie
allein)
夕空
群れからはぐれた
小鳥が
Am
Abendhimmel,
ein
kleiner
Vogel,
der
sich
von
der
Gruppe
entfernt
hat
さ迷いながらも
強く飛んでゆく
Auch
wenn
er
umherirrt,
fliegt
er
stark
davon
負けない
歩き出そう
Ich
werde
nicht
aufgeben,
lass
uns
losgehen
ありがとうは言わないよ
さよならになる
Ich
sage
nicht
Danke,
denn
das
wäre
ein
Abschied
桜色卒業
笑顔をでまた会おう
Kirschblütenfarbener
Abschluss,
lass
uns
mit
einem
Lächeln
wiedersehen
別々の道でも
心はひとつ
Auch
wenn
wir
getrennte
Wege
gehen,
unsere
Herzen
sind
eins
桜色卒業
未来へ進もう
Kirschblütenfarbener
Abschluss,
lass
uns
in
die
Zukunft
schreiten
1人じゃないから
Denn
ich
bin
nicht
allein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: zopp, zopp, 川崎 里実, 川崎 里実
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.