Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rising Sun (Rearranged) [Live]
Rising Sun (Rearranged) [Live]
(Rise
up!)
(Erhebe
dich!)
(Rise
up!)
(Erhebe
dich!)
Now,
I
cry
under
my
skin
Jetzt
weine
ich
unter
meiner
Haut
하늘을
향해
간
나의
눈물로
만든
비가
Der
Regen,
geschaffen
aus
meinen
Tränen,
die
zum
Himmel
stiegen
대지에
내려도
세월에
박힌
내
아픔을
씻어가도
no.
Fällt
auf
die
Erde,
doch
selbst
die
Zeit
wäscht
meinen
Schmerz
nicht
fort,
nein.
용서
내겐
절대적인
사치
no.
Vergebung
ist
für
mich
ein
absoluter
Luxus,
nein.
표적
없이
날아간
길을
잃은
분노
no.
Ein
zielloser,
verlorener
Zornflug,
nein.
나
미련
같은
말로
기도하는
속죄
no.
Mein
Gebet
mit
nutzlosen
Worten
der
Reue,
nein.
Here
I
go,
come
back!
Hier
gehe
ich,
komm
zurück!
힘을
잃어버린
날개
Die
Kraft
verlorene
Flügel
재가
되어
버릴
것만
같은
날들
Tage,
als
würden
sie
nur
zu
Asche
verfallen
비상하리란
꿈의
파편들로
맞은
Getroffen
von
den
Scherben
eines
Traums,
der
mich
zum
Aufstieg
bringen
sollte
나의
아침엔
반짝임이
없는데
Doch
in
meinem
Morgen
gibt
es
keinen
Glanz
진실은
누구라도
갖고
있는
것
Die
Wahrheit,
die
jeder
in
sich
trägt
하지만
보여준
얼굴엔
거짓뿐인걸
Aber
das
Gesicht,
das
sie
zeigen,
ist
nur
eine
Lüge
영원에
남겨진
나를
찾는가
Sucht
man
mich,
der
in
der
Ewigkeit
zurückgelassen
wurde?
나를
닮아
가슴
안에
가득
차
Mir
ähnlich,
füllt
es
mein
Herz
bis
zum
Rand
커져가는
innocent
Das
wachsende
Unschuldige
불꽃은
밝게
타오르게
Die
Flamme
brennt
hell
마지막이
찬란한
노을처럼
Wie
das
letzte
strahlende
Abendrot
Waiting
for
rising
sun
Warte
auf
die
aufgehende
Sonne
Sun
comes
up,
blowing
the
fog
Die
Sonne
geht
auf,
vertreibt
den
Nebel
Never
lies,
to
be
your
mind
Lügt
nie,
um
dein
Geist
zu
sein
Got
to
be
a
true
Muss
wahrhaftig
sein
내
갈
길이
101
Mein
Weg
ist
die
101
깨달음에
깨달음에
Erleuchtung
auf
Erleuchtung
도달할
수가
없는
게
현실인걸
Die
Realität
ist,
dass
man
sie
nie
erreichen
kann
나의
태양
앞에
부끄럽지
않게
Damit
ich
mich
nicht
vor
meiner
Sonne
schämen
muss
I
just
try
me
and
now
Ich
versuche
nur
mich
selbst,
jetzt
정말
혼돈에
끝은
어딜까
Wo
ist
wirklich
das
Ende
des
Chaos
Somebody
talks
Jemand
sagt
매일
같은
답은
아냐
Es
ist
nicht
die
gleiche
Antwort
jeden
Tag
절망
행복의
밑그림일까
Ist
Verzweiflung
die
Skizze
des
Glücks?
Somebody
talks
Jemand
sagt
시간만이
아는
해답
Nur
die
Zeit
kennt
die
Antwort
인생은
마치
끝없는
궤도를
Das
Leben
ist
wie
ein
Stern,
der
endlose
Bahnen
달리는
별
같아
Durch
den
Kosmos
zieht
마치
수많은
질문과
해답을
찾아가
Als
suche
man
unzählige
Fragen
und
Antworten
미완성의
그림을
그려가는
것
Ein
unvollendetes
Gemälde
wird
gemalt
You
know
why
Du
weißt
warum
이
시간은
언제나
흘러가
Diese
Zeit
vergeht
immer
돌아오지
않는다는
것을
잘
알아
Ich
weiß
genau,
dass
sie
nicht
zurückkommt
하루하루
후회를
남겨
두지
마
Lass
keinen
Tag
voll
Reue
zurück
고독이
낳은
분노마저
삼켜봐
Schluck
selbst
den
von
Einsamkeit
geborenen
Zorn
고단해진
슬픔의
눈물에서
In
den
müden
Tränen
der
Trauer
실현되는
행복의
가치를
믿어봐
Glaube
an
den
Wert
des
realisierten
Glücks
시련들이
내민
손에
작은
입맞춤
Die
Prüfungen,
ein
kleiner
Kuss
auf
die
gereichte
Hand
고난의
뜰에
핀
나의
순수함
Meine
Unschuld,
blühend
im
Garten
der
Leiden
아무것도
정한
건
없겠지만
Nichts
ist
sicher,
aber
매일
새로운
날이
계속될
테니까
Jeder
neue
Tag
wird
kommen,
immer
wieder
나를
닮아
가슴
안에
Mir
ähnlich,
füllt
es
mein
Herz
bis
가득
차
커져가는
innocent
zum
Rand
das
wachsende
Unschuldige
불꽃은
밝게
타오르게
Die
Flamme
brennt
hell
마지막이
찬란한
노을처럼
Wie
das
letzte
strahlende
Abendrot
Waiting
for
rising
sun
Warte
auf
die
aufgehende
Sonne
정말
혼돈에
끝은
어딜까
Wo
ist
wirklich
das
Ende
des
Chaos
Somebody
talks
Jemand
sagt
매일
같은
답은
아냐
Es
ist
nicht
die
gleiche
Antwort
jeden
Tag
절망
행복의
밑그림일까
Ist
Verzweiflung
die
Skizze
des
Glücks?
Somebody
talks
Jemand
sagt
시간만이
아는
해답
Nur
die
Zeit
kennt
die
Antwort
Rise
up
rise
up
Erhebe
dich,
erhebe
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Young Yoo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.