Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LOVELESS WORLD - NOZOMI Mix
LOVELESS WORLD - NOZOMI Mix
見つめてよ...
見つめないで...
Schau
mich
an...
Schau
mich
nicht
an...
結ばれぬ運命に
引き裂かれる思い出
Erinnerungen,
zerrissen
von
einem
Schicksal,
das
uns
nicht
vereint
見つめてよ...
見つめないで...
Schau
mich
an...
Schau
mich
nicht
an...
さよならのKissして
悲しみの国へ
Gib
mir
einen
Abschiedskuss,
ins
Land
der
Trauer
LOVELESS
WORLD
LOVELESS
WORLD
知りたくはなかった
Ich
wollte
es
nicht
wissen
その優しさとぬくもり
Deine
Zärtlichkeit
und
Wärme
私が戻る世界
永遠の命の闇
Die
Welt,
in
die
ich
zurückkehre,
die
Dunkelheit
ewigen
Lebens
初めてよこんなに誰か(愛しく)
Zum
ersten
Mal
ist
mir
jemand
so
lieb
(so
innig
lieb)
愛しくなるほどつらくて(泣けるの)
So
lieb,
dass
es
schmerzt
(ich
weinen
muss)
許されない恋の炎
Die
Flamme
einer
verbotenen
Liebe
見つめてよ...
見つめないで...
Schau
mich
an...
Schau
mich
nicht
an...
結ばれぬ運命に
引き裂かれる思い出
Erinnerungen,
zerrissen
von
einem
Schicksal,
das
uns
nicht
vereint
見つめてよ...
見つめないで...
Schau
mich
an...
Schau
mich
nicht
an...
さよならのKissして
悲しみの国へ
Gib
mir
einen
Abschiedskuss,
ins
Land
der
Trauer
LOVELESS
WORLD
LOVELESS
WORLD
同じ時を生きて
Zur
gleichen
Zeit
leben
wir
同じ夢を語り合う
Sprechen
von
denselben
Träumen
願いは叶わぬまま
孤独の中へ帰るわ
Mein
Wunsch
bleibt
unerfüllt,
ich
kehre
in
die
Einsamkeit
zurück
微笑んで冷たい言葉(かけるの)
Lächelnd
spreche
ich
kalte
Worte
(zu
dir)
冷たい態度をみせても(切なく)
Auch
wenn
ich
dir
eine
kalte
Haltung
zeige
(schmerzvoll)
消せはしない恋の炎
Die
Flamme
der
Liebe
kann
nicht
gelöscht
werden
忘れてよ...
忘れないで...
Vergiss
mich...
Vergiss
mich
nicht...
灰になる運命を
選びたいの本当は
Eigentlich
möchte
ich
das
Schicksal
wählen,
zu
Asche
zu
werden
忘れてよ...
忘れないで...
どちらも私なの
Vergiss
mich...
Vergiss
mich
nicht...
Beides
bin
ich
幸せ願ってると
言いながら闇へ
Während
ich
sage,
ich
wünsche
dir
Glück,
gehe
ich
in
die
Dunkelheit
LOVELESS
WORLD
LOVELESS
WORLD
消えない
消えないこの炎
Diese
Flamme
erlischt
nicht,
erlischt
nicht
私の中燃える
今も(消せないから)
In
mir
brennt
sie,
auch
jetzt
(weil
ich
sie
nicht
löschen
kann)
ここで抱きしめたい
Hier
möchte
ich
dich
umarmen
みんなみんな忘れたい(愛なの)
Alles,
alles
möchte
ich
vergessen
(es
ist
Liebe)
忘れてよ...
忘れないで...
Vergiss
mich...
Vergiss
mich
nicht...
灰になる運命を
選びたいの本当は
Eigentlich
möchte
ich
das
Schicksal
wählen,
zu
Asche
zu
werden
忘れてよ...
忘れないで...
どちらも私なの
Vergiss
mich...
Vergiss
mich
nicht...
Beides
bin
ich
幸せ願ってると
言いながら闇へ
Während
ich
sage,
ich
wünsche
dir
Glück,
gehe
ich
in
die
Dunkelheit
LOVELESS
WORLD
LOVELESS
WORLD
見つめてよ...
見つめないで...
Schau
mich
an...
Schau
mich
nicht
an...
結ばれぬ運命に
引き裂かれる思い出
Erinnerungen,
zerrissen
von
einem
Schicksal,
das
uns
nicht
vereint
見つめてよ...
見つめないで...
Schau
mich
an...
Schau
mich
nicht
an...
さよならのKissして
幸せを願う(愛してると)
Gib
mir
einen
Abschiedskuss,
ich
wünsche
dir
Glück
(ich
liebe
dich)
私は独りで(愛してると)
悲しみの国へ
Ich
allein
(ich
liebe
dich)
gehe
ins
Land
der
Trauer
LOVELESS
WORLD
LOVELESS
WORLD
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aki Namiki (pka Aki Hata), Takahiro Yamada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.