Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
嵐のなかの恋だから - NOZOMI Mix
Weil es Liebe inmitten eines Sturms ist - NOZOMI Mix
時代の嵐には
逆らえぬさだめ
Dem
Sturm
der
Zeiten
können
wir
uns
nicht
widersetzen,
es
ist
unser
Schicksal,
それでも恋ゆえに
あらがって恋ゆえに
Dennoch,
der
Liebe
wegen,
widersetze
ich
mich,
der
Liebe
wegen.
まだ終わりじゃない
(あきらめたくない)
Es
ist
noch
nicht
vorbei
(ich
will
nicht
aufgeben)
ああ禁じられた
(想いが高まる)
Oh,
diese
verbotenen
(Gefühle
werden
stärker)
救いの手は見つからない
祈りをささげても
Keine
rettende
Hand
ist
zu
finden,
selbst
wenn
ich
Gebete
darbringe.
ただ見つめあえる
(なにもかも忘れ)
Nur
einander
anblicken
(alles
vergessend)
時間が欲しかった
(言葉はいらない)
Ich
wollte
Zeit
haben
(Worte
sind
nicht
nötig)
逃げる?
だめよ!
叶わないそれぞれの願い
Fliehen?
Auf
keinen
Fall!
Unerfüllt
bleiben
unsere
jeweiligen
Wünsche.
つぎの世界で
(また会いたいの)
In
der
nächsten
Welt
(möchte
ich
dich
wiedersehen)
生まれ変わって
(また会いたいの)
Wiedergeboren
werden
(möchte
ich
dich
wiedersehen)
こんどは幸せになろうって誓いましょう
(誓いましょう)
Lass
uns
schwören,
dass
wir
dann
glücklich
sein
werden
(lass
uns
schwören)
さあその扉
(見送るわたし)
Los,
durch
diese
Tür
(ich,
die
dich
verabschiedet)
さあ出たあとは
(立ち去るあなた)
Los,
nachdem
du
hinausgegangen
bist
(du,
der
fortgeht)
ふりかえらないでね
(すぐに消えて・・・おねがい!)
Schau
nicht
zurück
(verschwinde
schnell...
bitte!)
二度と会えないわ
Wir
werden
uns
nie
wiedersehen.
魂は夢で
(夢のなかで)
惹かれあうのよ
(愛のために)
Unsere
Seelen
werden
im
Traum
(im
Traum)
zueinander
hingezogen
(für
die
Liebe)
身体がどこにあっても声が聞こえるでしょう
Egal
wo
unsere
Körper
sind,
du
wirst
meine
Stimme
hören,
nicht
wahr?
魂は夢で
(夢のなかで)
惹かれあうなら
(愛のために)
Wenn
unsere
Seelen
im
Traum
(im
Traum)
zueinander
hingezogen
werden
(für
die
Liebe)
悲しむことはないのね
いつでも一緒だから
Gibt
es
keinen
Grund
zur
Traurigkeit,
denn
wir
sind
immer
zusammen.
ただ見つめあえる
(なにもかも忘れ)
Nur
einander
anblicken
(alles
vergessend)
時間が欲しかった
(言葉はいらない)
Ich
wollte
Zeit
haben
(Worte
sind
nicht
nötig)
逃げる?
だめよ!
Fliehen?
Auf
keinen
Fall!
叶わないそれぞれの願い
祈りをささげても
Unerfüllt
bleiben
unsere
jeweiligen
Wünsche,
selbst
wenn
ich
Gebete
darbringe.
あの日
わたし一目で好きになったみたい
An
jenem
Tag,
es
scheint,
ich
habe
mich
auf
den
ersten
Blick
in
dich
verliebt.
昨日のことのようだわ
Es
fühlt
sich
an
wie
gestern.
いつか二人
きっと二人結ばれると信じていたあの日・・・
Jener
Tag,
an
dem
ich
glaubte,
wir
beide
würden
eines
Tages
sicher
vereint
sein...
つぎの世界は
(また会えるから)
Die
nächste
Welt
(weil
wir
uns
wiedersehen
werden)
平和な世界
(また会えるから)
Eine
friedliche
Welt
(weil
wir
uns
wiedersehen
werden)
かならず幸せになろうって誓いましょう
(誓いましょう)
Lass
uns
unbedingt
schwören,
dass
wir
glücklich
sein
werden
(lass
uns
schwören)
さあその扉
(見送るわたし)
さあ出たあとは
(立ち去るあなた)
Los,
durch
diese
Tür
(ich,
die
dich
verabschiedet),
los,
nachdem
du
hinausgegangen
bist
(du,
der
fortgeht)
呼んではいけないの
(すぐに消えて・・・おねがい!)
Ich
darf
dich
nicht
rufen
(verschwinde
schnell...
bitte!)
涙あふれても
Auch
wenn
die
Tränen
fließen.
幻抱いて
(夢を抱いて)
生きてゆくのよ
(そっと抱いて)
Eine
Illusion
umarmend
(einen
Traum
umarmend)
werde
ich
weiterleben
(sanft
umarmend)
永遠の愛で静かに思い出あたためたら
Wenn
ich
meine
Erinnerungen
leise
mit
ewiger
Liebe
wärme,
幻抱いて
(夢を抱いて)
生きてゆくには
(そっと抱いて)
Um
eine
Illusion
umarmend
(einen
Traum
umarmend)
weiterzuleben
(sanft
umarmend)
淡いくちづけの温度
それだけでもいいの
Die
Wärme
eines
flüchtigen
Kusses,
das
allein
genügt
mir
schon.
時代の嵐には
逆らえぬさだめ
Dem
Sturm
der
Zeiten
können
wir
uns
nicht
widersetzen,
es
ist
unser
Schicksal,
それでも恋ゆえに
あらがって恋ゆえに
Dennoch,
der
Liebe
wegen,
widersetze
ich
mich,
der
Liebe
wegen.
(いまを止めて・・・おねがい!)
(Halte
die
Zeit
an...
bitte!)
革命の炎・・・
Die
Flammen
der
Revolution...
魂は夢で
(夢のなかで)
惹かれあうのよ
(愛のために)
Unsere
Seelen
werden
im
Traum
(im
Traum)
zueinander
hingezogen
(für
die
Liebe)
身体がどこにあっても声が聞こえるでしょう
Egal
wo
unsere
Körper
sind,
du
wirst
meine
Stimme
hören,
nicht
wahr?
魂は夢で
(夢のなかで)
惹かれあうなら
(愛のために)
Wenn
unsere
Seelen
im
Traum
(im
Traum)
zueinander
hingezogen
werden
(für
die
Liebe)
悲しむことはないのね
いつでも一緒だから
Gibt
es
keinen
Grund
zur
Traurigkeit,
denn
wir
sind
immer
zusammen.
ただ見つめあえる
(なにもかも忘れ)
Nur
einander
anblicken
(alles
vergessend)
時間が欲しかった
(言葉はいらない)
Ich
wollte
Zeit
haben
(Worte
sind
nicht
nötig)
逃げる?
ダメよ!
Fliehen?
Auf
keinen
Fall!
叶わないそれぞれの願い
祈りをささげても
Unerfüllt
bleiben
unsere
jeweiligen
Wünsche,
selbst
wenn
ich
Gebete
darbringe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 畑 亜貴, 酒井 陽一, 畑 亜貴, 酒井 陽一
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.