Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつか
いつか
君と過ごせたら
Wenn
ich
eines
Tages
Zeit
mit
dir
verbringen
könnte
僕は
僕は
何か変わるかな
Würde
ich
mich
auf
irgendeine
Weise
verändern?
新しい一日の始まり
まだ少し寝ボケてる朝に
An
einem
neuen
Tag,
am
verschlafenen
Morgen
im
Halbschlaf
いつもの匂い
お前の匂い
Der
gewohnte
Geruch
– dein
Duft
今日もまたいつもの様に
ゆっくりと流れるひと時
Auch
heute
wieder
wie
immer,
langsam
verstreichende
Momente
いつもの時間
お前の時間
Die
gewohnte
Zeit
– deine
Zeit
少しずつ目が覚めて来て
窓を開けて太陽の温もり
Langsam
wache
ich
auf,
öffne
das
Fenster
zur
Sonnenwärme
風が優しくて
お前と共に
Sanfter
Wind
weht
– nur
mit
dir
気持ち良い朝を過ごした日は
仕事もはかどる気持ち良い
An
Tagen
mit
solch
gutem
Morgen
läuft
die
Arbeit
besser
全て許せる
お前のおかげ
Alles
wird
erträglich
– dank
dir
ひと息つこう
ランチタイム
午後からも仕事
Kurze
Pause
– Mittag
– Arbeit
danach
その前に
お前とのひと時
Zuvor
jedoch
eine
Zeit
mit
dir
益々
仕事にも精が出て
夕方前に疲れと眠気
Die
Arbeit
schreitet
voran,
doch
vor
dem
Abend
kommen
Müdigkeit
und
Schläfrigkeit
ここでもう一度
お前のチカラ
Hier
brauch
ich
nochmals
– deine
Kraft
仕事終わり
気の合う仲間と
Nach
Arbeitende,
mit
gleichgesinnten
Freunden
ディナータイム
最高の時間
Abendessen
– die
schönste
Zeit
最後はやっぱりお前を求め
Am
Ende
suche
ich
doch
wieder
nach
dir
こんな日々を過ごす僕たちはいつからか大人になったのかな?
Seit
wann
sind
wir,
die
so
leben,
Erwachsene
geworden?
いつの間にか...
お前なしでは...
Irgendwann...
ohne
dich
nicht...
コーヒーブレイク...
Kaffeepause...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 東田トモヒロ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.