東郷 晶子 - BYE BYE BLUE - перевод текста песни на немецкий

BYE BYE BLUE - 東郷 晶子перевод на немецкий




BYE BYE BLUE
BYE BYE BLUE
君の幸せなんか 願うもんか
Ich wünsche dir kein Glück.
二度と私の前に 現れないで頂戴
Bitte erscheine nie wieder vor mir.
メールも番号も消した 二人の写真も全部
Ich habe deine E-Mails und Nummer gelöscht, alle unsere Fotos auch.
キレイな思い出は 空に放り投げた
Die schönen Erinnerungen habe ich in den Himmel geworfen.
君のことはもう 思い出さない
Ich werde nicht mehr an dich denken.
思い出したくない
Ich will nicht mehr an dich denken.
一緒に歩きたかった未来
Die Zukunft, die ich mit dir verbringen wollte,
全部ここに置いて
lasse ich alles hier.
夜明け前 この町を出よう
Vor der Morgendämmerung werde ich diese Stadt verlassen.
さよなら さよなら
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen.
ため息 さよなら
Seufzer, auf Wiedersehen.
哀しげに笑う私に さよなら
Auf Wiedersehen zu mir, die traurig lächelt.
可愛そうで みじめな私 さよなら
Auf Wiedersehen, du bemitleidenswerte, elende Ich.
胸の痛みと迎える朝が来ても 大丈夫
Auch wenn ein Morgen kommt, den ich mit Herzschmerz begrüße, ist es in Ordnung.
君と出会う前の 私に戻るだけ
Ich kehre nur zu der Person zurück, die ich war, bevor ich dich traf.
誰かにすがらなきゃ 幸せになれない
Dass man sich an jemanden klammern muss, um glücklich zu sein,
なんてウソさ
ist eine Lüge.
そんなバカげた夢 手放して
Diesen albernen Traum lasse ich los.
自分の足で歩きだそう
Ich werde anfangen, auf meinen eigenen Füßen zu gehen.
夜明け前 この町を出よう
Vor der Morgendämmerung werde ich diese Stadt verlassen.
さよなら さよなら
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen.
ため息 さよなら
Seufzer, auf Wiedersehen.
哀しげに笑う私に さよなら
Auf Wiedersehen zu mir, die traurig lächelt.
可愛そうで みじめな私 さよなら
Auf Wiedersehen, du bemitleidenswerte, elende Ich.
これでよかった これでよかった
Es war gut so, es war gut so.
振り返ったところで君はいない
Auch wenn ich zurückblicke, bist du nicht da.
いつか笑える日が きっと来る
Eines Tages werde ich wieder lachen können.
だから 君と過ごした日々に さよなら
Deshalb, auf Wiedersehen zu den Tagen, die ich mit dir verbracht habe.
さよなら さよなら
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen.
ため息 さよなら
Seufzer, auf Wiedersehen.
哀しげに笑う私に さよなら
Auf Wiedersehen zu mir, die traurig lächelt.
可愛そうで みじめな私 さよなら
Auf Wiedersehen, du bemitleidenswerte, elende Ich.
さよなら さよなら
Auf Wiedersehen, auf Wiedersehen.
ため息 さよなら
Seufzer, auf Wiedersehen.
哀しげに笑う私に さよなら
Auf Wiedersehen zu mir, die traurig lächelt.
いつか笑える日が きっと来るから
Weil der Tag, an dem ich lachen kann, sicherlich kommen wird.
Bye Bye Bye Bye
Bye Bye Bye Bye
Bye Bye Bye Bye
Bye Bye Bye Bye
Bye Bye Bye Bye
Bye Bye Bye Bye
Bye Bye Bye Bye
Bye Bye Bye Bye





Авторы: 東郷晶子, 前田和彦


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.