Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
どうしてわかったの?
驚く君の声
Woher
wusstest
du
das?
Deine
überraschte
Stimme
海を見にいこう
Lass
uns
das
Meer
sehen
gehen
月灯りのビーチへ
車走らせる
Ich
fahre
zum
Strand
im
Mondlicht
カーステレオから
なつかしい
Aus
dem
Autoradio
erklingt
二人のお気に入りの歌
ein
nostalgisches
Lieblingslied
von
uns
beiden
窓全開にして
Let's
singin'
tonight!!
Fenster
ganz
auf
und
lass
uns
heute
Nacht
singen!
ふんわりアクセル
Sanft
aufs
Gaspedal
気持ちい速さで
夜を駆け抜ける
Mit
angenehmer
Geschwindigkeit
rasen
wir
durch
die
Nacht
流れ星みたいに
Wie
eine
Sternschnuppe
風のにおい変わった
Der
Wind
hat
seinen
Duft
verändert
海が近づいてきたよ
君が笑った
Wir
nähern
uns
dem
Meer,
du
lächelst
ムリに元気出すことないし
Du
musst
nicht
krampfhaft
fröhlich
sein
ため息だって
ついていいよ
Du
darfst
auch
seufzen
夜のやさしさに
今夜
甘えよう
Lass
uns
heute
Nacht
der
Sanftheit
der
Nacht
hingeben
真夜中の真ん中には
Mitten
in
der
Nacht
僕らにだけ見える宇宙船
befindet
sich
ein
Raumschiff,
das
nur
wir
sehen
können
きっと出逢えるよ
今夜
Let's
get
it
on!!
Wir
werden
uns
sicher
treffen,
heute
Nacht,
lass
es
uns
angehen!
今夜の僕ら二人を
Niemand
kann
uns
beide
heute
Nacht
窓の外にはずっと
お月さま
Draußen
vor
dem
Fenster
ist
immer
der
Mond
値打ちのない街のあかりも
Auch
die
wertlosen
Lichter
der
Stadt
遠ざかれば
So
Beautiful!!
sind
wunderschön,
wenn
sie
in
die
Ferne
rücken!!
やさしい夜
君と
どこまでも
Sanfte
Nacht,
mit
dir,
wohin
auch
immer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 東郷晶子, 前田和彦
Альбом
Friends
дата релиза
11-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.