Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
北の埠頭についたら
Als
ich
am
Nordpier
ankam,
白いカモメが悠々と
sah
ich
eine
weiße
Möwe,
die
gemächlich
schwebte.
もうすぐあの船がやって来るよ
Bald
kommt
jenes
Schiff,
だいだい色の煙突
Der
orangefarbene
Schornstein
モクモク煙はきながら
stößt
dicke
Rauchwolken
aus.
少し早いけど
Obwohl
es
noch
etwas
früh
ist,
缶ビール開けて待ってよう
öffne
ich
ein
Dosenbier
und
warte.
君に見せたい景色
Die
Aussichten,
die
ich
dir
zeigen
möchte,
いっぱいリュックに詰め込んで
habe
ich
alle
in
meinen
Rucksack
gepackt.
陽気にハナウタ混じりで
Gut
gelaunt,
mit
einem
Liedchen
auf
den
Lippen,
少し足早に飛び乗る
steige
ich
etwas
eiliger
ein.
黄昏
今夜の船に乗って
In
der
Abenddämmerung
nehme
ich
das
Schiff
heute
Nacht
海の向こう
島に帰るの
und
fahre
über
das
Meer
zurück
zur
Insel.
可愛い
可愛い恋人が
Mein
lieber,
lieber
Schatz,
私の帰りを待ってる
wartet
auf
meine
Rückkehr.
夜明け前
ほんのりと
Kurz
vor
Morgengrauen,
wenn
空が目覚め始める頃
der
Himmel
sanft
zu
erwachen
beginnt,
水平線にのんびり寝そべる
kann
ich
am
Horizont,
wo
sich
alles
gemächlich
ausruht,
小さな島の背中が見えてくる
den
Rücken
einer
kleinen
Insel
erkennen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 東郷晶子
Альбом
Friends
дата релиза
11-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.