Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花~すべての人の心に花を~
Blume - Eine Blume für das Herz jedes Menschen
川は流れて
どこどこ行くの
Der
Fluss
fließt,
wohin
fließt
er?
人も流れて
どこどこ行くの
Auch
die
Menschen
treiben,
wohin
treiben
sie?
そんな流れが
つくころには
Wenn
solche
Ströme
ankommen,
花として
花として
咲かせてあげたい
möchte
ich
sie
als
Blumen,
als
Blumen
erblühen
lassen.
泣きなさい
笑いなさい
Weine,
lache,
いつの日か
いつの日か
eines
Tages,
eines
Tages,
花を咲かそうよ
lass
uns
eine
Blume
zum
Blühen
bringen,
meine
Liebste.
泣きなさい
笑いなさい
Weine,
lache,
いつの日か
いつの日か
eines
Tages,
eines
Tages,
花を咲かそうよ
lass
uns
eine
Blume
zum
Blühen
bringen,
meine
Liebste.
涙ながれて
どこどこ行くの
Tränen
fließen,
wohin
fließen
sie?
愛もながれて
どこどこ行くの
Auch
die
Liebe
fließt,
wohin
fließt
sie?
そんな流れを
このうちに
Solche
Ströme
möchte
ich
in
mir,
花として
花として
むかえてあげたい
als
Blumen,
als
Blumen
empfangen.
泣きなさい
笑いなさい
Weine,
lache,
いつの日か
いつの日か
eines
Tages,
eines
Tages,
花を咲かそうよ
lass
uns
eine
Blume
zum
Blühen
bringen,
meine
Liebste.
泣きなさい
笑いなさい
Weine,
lache,
いつの日か
いつの日か
eines
Tages,
eines
Tages,
花を咲かそうよ
lass
uns
eine
Blume
zum
Blühen
bringen,
meine
Liebste.
花は花として
わらいもできる
Blumen
können
als
Blumen
lachen,
人は人として
涙もながす
Menschen
vergießen
als
Menschen
auch
Tränen.
それが自然の
うたなのさ
Das
ist
das
Lied
der
Natur.
心の中に
心の中に
花を咲かそうよ
In
unseren
Herzen,
in
unseren
Herzen,
lass
uns
eine
Blume
zum
Blühen
bringen.
泣きなさい
笑いなさい
Weine,
lache,
いついつまでも
いついつまでも
für
immer
und
ewig,
für
immer
und
ewig,
花をつかもうよ
lass
uns
die
Blume
ergreifen,
meine
Liebste.
泣きなさい
笑いなさい
Weine,
lache,
いついつまでも
いついつまでも
für
immer
und
ewig,
für
immer
und
ewig,
花をつかもうよ
lass
uns
die
Blume
ergreifen,
meine
Liebste.
泣きなさい
笑いなさい
Weine,
lache,
いつの日か
いつの日か
eines
Tages,
eines
Tages,
花を咲かそうよ
lass
uns
eine
Blume
zum
Blühen
bringen,
meine
Liebste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.