松本梨香 - Noise - перевод текста песни на немецкий

Noise - 松本梨香перевод на немецкий




Noise
Rauschen
電話の切れた音 心も切れたようで
Das Geräusch des aufgelegten Telefons, als ob mein Herz auch aufgelegt hätte
受話器 握りしめた
Ich hielt den Hörer fest umklammert
理由なんかなくたって ただ声を聞きたくて
Ich wollte einfach nur deine Stimme hören, ohne besonderen Grund
なのに優しくないね
Aber du bist nicht freundlich
あなたが突然全てになった
Plötzlich wurdest du alles für mich
あの頃の気持ち 思い出せない
Ich kann mich nicht mehr an das Gefühl von damals erinnern
とぎれ とぎれ 耳の奥に 低い低いノイズ
Abgehackt, abgehackt, tief in meinem Ohr, ein tiefes, tiefes Rauschen
青い 青い 空の彼方 ちぎれた声 胸騒ぎのノイズ
Blau, blau, jenseits des Himmels, eine abgerissene Stimme, ein beunruhigendes Rauschen
流れに逆らって 人混みを歩き出す
Ich gehe gegen den Strom, laufe durch die Menschenmenge
何も変わらないのに
Obwohl sich nichts ändert
あなたが突然見えなくなった
Plötzlich bist du nicht mehr zu sehen
ふたりの意味さえ 分からなくなる
Ich verstehe nicht einmal mehr den Sinn unserer Beziehung
とぎれ とぎれ 耳の奥に 低い低いノイズ
Abgehackt, abgehackt, tief in meinem Ohr, ein tiefes, tiefes Rauschen
青い 青い 空の彼方 ちぎれた声 胸騒ぎのノイズ
Blau, blau, jenseits des Himmels, eine abgerissene Stimme, ein beunruhigendes Rauschen
揺れてる想いを抱いてほしいよ
Ich möchte, dass du meine schwankenden Gefühle festhältst
あなた以外にはきっと出来ない
Außer dir kann das sicher niemand
引き返して 確かめたい ポケットのコインで
Ich möchte umkehren und es überprüfen, mit der Münze in meiner Tasche
だけどノイズ鳴りやまない 舗道の上 足を止める
Aber das Rauschen hört nicht auf, ich bleibe auf dem Bürgersteig stehen
振り返った いつもの街 寄りそう肩がない
Ich blickte zurück, die gewohnte Stadt, keine Schulter zum Anlehnen
"ひとり"にふと迷い込んで 心は今走り出した
Plötzlich in "Einsamkeit" verirrt, begann mein Herz zu rennen
とぎれ とぎれ 耳の奥に 低い低いノイズ
Abgehackt, abgehackt, tief in meinem Ohr, ein tiefes, tiefes Rauschen
青い 青い 空の彼方 ちぎれた声 胸騒ぎのノイズ
Blau, blau, jenseits des Himmels, eine abgerissene Stimme, ein beunruhigendes Rauschen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.