松本梨香 - めざせポケモンマスター -20th Anniversary Ballad ver.- - перевод текста песни на немецкий




めざせポケモンマスター -20th Anniversary Ballad ver.-
Ziel: Pokémon-Meister -20th Anniversary Ballad Ver.-
ポケモン ゲットだぜーッ!
Pokémon, ich schnapp' sie mir!
たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
Ob im Feuer, im Wasser, im Gras, im Wald,
土の中 雲の中 あのコのスカートの中 (キャ~!)
In der Erde, in den Wolken, unter dem Rock von dem Mädchen dort (Kreisch~!)
なかなか なかなか
Ziemlich, ziemlich,
なかなか なかなか 大変だけど
Ziemlich, ziemlich schwierig, aber
かならずGETだぜ!
Ich schnapp' sie mir garantiert!
ポケモンGETだぜ!
Pokémon, ich schnapp' sie mir!
マサラタウンに さよならバイバイ
Alabastia, auf Wiedersehen, bye-bye!
オレはこいつと 旅に出る (ぴかちゅう!)
Ich zieh' mit diesem Freund los (Pikachu!)
きたえたワザで 勝ちまくり
Mit trainierten Attacken siege ich immerzu,
仲間をふやして 次の町へ
Finde mehr Freunde und weiter zur nächsten Stadt.
いつもいつでも うまくゆくなんて
Dass immer alles gut geht,
保証はどこにも ないけど (そりゃそうじゃ!)
Dafür gibt's keine Garantie (Ist ja klar!)
いつでもいつも ホンキで生きてる
Aber ich lebe immer mit ganzem Herzen,
こいつたちがいる
Diese Freunde sind da.
たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
Ob im Feuer, im Wasser, im Gras, im Wald,
土の中 雲の中 あのコのスカートの中 (しつこ~いッ!)
In der Erde, in den Wolken, unter dem Rock von dem Mädchen dort (Nicht schon wieder~!)
なかなか なかなか
Ziemlich, ziemlich,
なかなか なかなか 大変だけど
Ziemlich, ziemlich schwierig, aber
かならずGETだぜ!
Ich schnapp' sie mir garantiert!
ポケモンGETだぜ!
Pokémon, ich schnapp' sie mir!
たたかいつかれて おやすみグッナイ
Müde vom Kämpfen, gute Nacht, good night.
まぶたを閉じれば よみがえる (ぴかちゅう??)
Schließ' ich die Augen, lebt es wieder auf (Pikachu??)
ほのおが燃えて かぜが舞い
Das Feuer brennt, der Wind weht wild,
鳴き声とどろく あのバトルが
Der Kampf von damals, mit dröhnenden Rufen.
きのうの敵は きょうの友って
Der Feind von gestern ist der Freund von heute,
古いコトバが あるけど (古いとはなんじゃ~っ!)
Ist ein altes Sprichwort, aber (Was heißt hier alt~?!)
きょうの友は あしたも友だち
Der Freund von heute ist auch morgen Freund,
そうさ 永遠に
Ja, für immer.
ああ あこがれの ポケモンマスターに
Ah, der ersehnte Pokémon-Meister,
なりたいな ならなくちゃ
Ich will es werden, ich muss es werden,
ゼッタイなってやるーッ!
Ich werd's GANZ SICHER sein!
ユメは いつか ホントになるって
Dass Träume eines Tages wahr werden,
だれかが歌って いたけど
Hat mal jemand gesungen, aber
つぼみがいつか 花ひらくように
So wie Knospen einst zu Blüten werden,
ユメは かなうもの
So werden Träume wahr.
いつもいつでも うまくゆくなんて
Dass immer alles gut geht,
保証はどこにも ないけど (そりゃそうじゃ!)
Dafür gibt's keine Garantie (Ist ja klar!)
いつでもいつも ホンキで生きてる
Aber ich lebe immer mit ganzem Herzen,
こいつたちがいる
Diese Freunde sind da.
ああ あこがれの ポケモンマスターに
Ah, der ersehnte Pokémon-Meister,
なりたいな ならなくちゃ
Ich will es werden, ich muss es werden,
ゼッタイなってやるーッ!
Ich werd's GANZ SICHER sein!
ああ あこがれの ポケモンマスターに
Ah, der ersehnte Pokémon-Meister,
なりたいな ならなくちゃ
Ich will es werden, ich muss es werden,
ゼッタイなってやるーッ!
Ich werd's GANZ SICHER sein!





Авторы: たなかひろかず


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.