松本梨香 - めざせポケモンマスター -20th Anniversary Ballad ver.- - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни 松本梨香 - めざせポケモンマスター -20th Anniversary Ballad ver.-




めざせポケモンマスター -20th Anniversary Ballad ver.-
Стремление стать Мастером Покемонов -20th Anniversary Ballad ver.-
ポケモン ゲットだぜーッ!
Покемон, я тебя поймаю!
たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
Даже в огне, в воде, в траве, в лесу,
土の中 雲の中 あのコのスカートの中 (キャ~!)
В земле, в облаках, под твоей юбкой (Ой-ой-ой!)
なかなか なかなか
Довольно, довольно
なかなか なかなか 大変だけど
Довольно, довольно трудно, но
かならずGETだぜ!
Я обязательно тебя поймаю!
ポケモンGETだぜ!
Покемон, я тебя поймаю!
マサラタウンに さよならバイバイ
Город Палит, прощай!
オレはこいつと 旅に出る (ぴかちゅう!)
Я отправляюсь в путешествие с ним (Пикачу!)
きたえたワザで 勝ちまくり
Отточенными навыками побеждая всех,
仲間をふやして 次の町へ
Заведу новых друзей и отправлюсь в следующий город.
いつもいつでも うまくゆくなんて
Никто не гарантирует, что
保証はどこにも ないけど (そりゃそうじゃ!)
Всё всегда будет гладко (Конечно!)
いつでもいつも ホンキで生きてる
Но я всегда живу полной жизнью,
こいつたちがいる
Ведь со мной они.
たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中
Даже в огне, в воде, в траве, в лесу,
土の中 雲の中 あのコのスカートの中 (しつこ~いッ!)
В земле, в облаках, под твоей юбкой (Какой настырный!)
なかなか なかなか
Довольно, довольно
なかなか なかなか 大変だけど
Довольно, довольно трудно, но
かならずGETだぜ!
Я обязательно тебя поймаю!
ポケモンGETだぜ!
Покемон, я тебя поймаю!
たたかいつかれて おやすみグッナイ
Устав от битв, спокойной ночи!
まぶたを閉じれば よみがえる (ぴかちゅう??)
Закрываю глаза и вспоминаю (Пикачу??)
ほのおが燃えて かぜが舞い
Пылающее пламя, кружащийся ветер,
鳴き声とどろく あのバトルが
Грохочущие крики той битвы.
きのうの敵は きょうの友って
Есть старая поговорка,
古いコトバが あるけど (古いとはなんじゃ~っ!)
Что вчерашний враг - сегодняшний друг (Что за старьё!)
きょうの友は あしたも友だち
Сегодняшний друг - друг и завтра,
そうさ 永遠に
И так будет всегда.
ああ あこがれの ポケモンマスターに
Ах, я так хочу стать Мастером Покемонов,
なりたいな ならなくちゃ
Хочу, должна,
ゼッタイなってやるーッ!
Я обязательно стану им!
ユメは いつか ホントになるって
Кто-то пел, что мечты
だれかが歌って いたけど
Когда-нибудь сбываются.
つぼみがいつか 花ひらくように
Как бутон однажды распускается в цветок,
ユメは かなうもの
Мечты сбываются.
いつもいつでも うまくゆくなんて
Никто не гарантирует, что
保証はどこにも ないけど (そりゃそうじゃ!)
Всё всегда будет гладко (Конечно!)
いつでもいつも ホンキで生きてる
Но я всегда живу полной жизнью,
こいつたちがいる
Ведь со мной они.
ああ あこがれの ポケモンマスターに
Ах, я так хочу стать Мастером Покемонов,
なりたいな ならなくちゃ
Хочу, должна,
ゼッタイなってやるーッ!
Я обязательно стану им!
ああ あこがれの ポケモンマスターに
Ах, я так хочу стать Мастером Покемонов,
なりたいな ならなくちゃ
Хочу, должна,
ゼッタイなってやるーッ!
Я обязательно стану им!





Авторы: たなかひろかず


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.