Текст и перевод песни 松本梨香 - めざせポケモンマスター -20th Anniversary Ballad ver.-
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
めざせポケモンマスター -20th Anniversary Ballad ver.-
Стремление стать Мастером Покемонов -20th Anniversary Ballad ver.-
ポケモン
ゲットだぜーッ!
Покемон,
я
тебя
поймаю!
たとえ
火の中
水の中
草の中
森の中
Даже
в
огне,
в
воде,
в
траве,
в
лесу,
土の中
雲の中
あのコのスカートの中
(キャ~!)
В
земле,
в
облаках,
под
твоей
юбкой
(Ой-ой-ой!)
なかなか
なかなか
Довольно,
довольно
なかなか
なかなか
大変だけど
Довольно,
довольно
трудно,
но
かならずGETだぜ!
Я
обязательно
тебя
поймаю!
ポケモンGETだぜ!
Покемон,
я
тебя
поймаю!
マサラタウンに
さよならバイバイ
Город
Палит,
прощай!
オレはこいつと
旅に出る
(ぴかちゅう!)
Я
отправляюсь
в
путешествие
с
ним
(Пикачу!)
きたえたワザで
勝ちまくり
Отточенными
навыками
побеждая
всех,
仲間をふやして
次の町へ
Заведу
новых
друзей
и
отправлюсь
в
следующий
город.
いつもいつでも
うまくゆくなんて
Никто
не
гарантирует,
что
保証はどこにも
ないけど
(そりゃそうじゃ!)
Всё
всегда
будет
гладко
(Конечно!)
いつでもいつも
ホンキで生きてる
Но
я
всегда
живу
полной
жизнью,
こいつたちがいる
Ведь
со
мной
они.
たとえ
火の中
水の中
草の中
森の中
Даже
в
огне,
в
воде,
в
траве,
в
лесу,
土の中
雲の中
あのコのスカートの中
(しつこ~いッ!)
В
земле,
в
облаках,
под
твоей
юбкой
(Какой
настырный!)
なかなか
なかなか
Довольно,
довольно
なかなか
なかなか
大変だけど
Довольно,
довольно
трудно,
но
かならずGETだぜ!
Я
обязательно
тебя
поймаю!
ポケモンGETだぜ!
Покемон,
я
тебя
поймаю!
たたかいつかれて
おやすみグッナイ
Устав
от
битв,
спокойной
ночи!
まぶたを閉じれば
よみがえる
(ぴかちゅう??)
Закрываю
глаза
и
вспоминаю
(Пикачу??)
ほのおが燃えて
かぜが舞い
Пылающее
пламя,
кружащийся
ветер,
鳴き声とどろく
あのバトルが
Грохочущие
крики
той
битвы.
きのうの敵は
きょうの友って
Есть
старая
поговорка,
古いコトバが
あるけど
(古いとはなんじゃ~っ!)
Что
вчерашний
враг
- сегодняшний
друг
(Что
за
старьё!)
きょうの友は
あしたも友だち
Сегодняшний
друг
- друг
и
завтра,
そうさ
永遠に
И
так
будет
всегда.
ああ
あこがれの
ポケモンマスターに
Ах,
я
так
хочу
стать
Мастером
Покемонов,
なりたいな
ならなくちゃ
Хочу,
должна,
ゼッタイなってやるーッ!
Я
обязательно
стану
им!
ユメは
いつか
ホントになるって
Кто-то
пел,
что
мечты
だれかが歌って
いたけど
Когда-нибудь
сбываются.
つぼみがいつか
花ひらくように
Как
бутон
однажды
распускается
в
цветок,
ユメは
かなうもの
Мечты
сбываются.
いつもいつでも
うまくゆくなんて
Никто
не
гарантирует,
что
保証はどこにも
ないけど
(そりゃそうじゃ!)
Всё
всегда
будет
гладко
(Конечно!)
いつでもいつも
ホンキで生きてる
Но
я
всегда
живу
полной
жизнью,
こいつたちがいる
Ведь
со
мной
они.
ああ
あこがれの
ポケモンマスターに
Ах,
я
так
хочу
стать
Мастером
Покемонов,
なりたいな
ならなくちゃ
Хочу,
должна,
ゼッタイなってやるーッ!
Я
обязательно
стану
им!
ああ
あこがれの
ポケモンマスターに
Ах,
я
так
хочу
стать
Мастером
Покемонов,
なりたいな
ならなくちゃ
Хочу,
должна,
ゼッタイなってやるーッ!
Я
обязательно
стану
им!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: たなかひろかず
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.