松本梨香 - 守るべきもの - перевод текста песни на немецкий

守るべきもの - 松本梨香перевод на немецкий




守るべきもの
Was es zu beschützen gilt
Wow Wow
Wow Wow
もう一度
Noch einmal
もう一度 あなたへ
Noch einmal, für dich
守るべきものだけを
Nur das, was es zu beschützen gilt
ポケットに入れて
stecke ich in meine Tasche
よそ見はしないぜ
Ich schaue nicht weg
迷うことなんてないよ
Es gibt keinen Grund zu zögern
愛する人のため闘う今から
Von jetzt an kämpfe ich für den, den ich liebe
子供ん頃の夢 困ってるやつの為
Der Kindheitstraum: Für die, die in Not sind
かっこよく変身して
sich cool verwandeln
悪者を倒す正義のヒーロー
und als Held der Gerechtigkeit die Bösen besiegen
大人になってみて
Jetzt, wo ich erwachsen bin
お金を持ってみて
Jetzt, wo ich Geld habe
かっこよくなくてもいいけど
Auch wenn ich nicht cool bin, ist das okay, aber
愛する人を守れてるの
Beschütze ich den, den ich liebe?
今日も
Auch heute
まだまだ間に合うんだこれから
ist es noch nicht zu spät, von jetzt an
今日も
Auch heute
お前がいたからやってこれたんだ
habe ich es nur geschafft, weil du da warst
今日も オレの全てを出し切るから
Auch heute gebe ich mein Alles
男だ 叫んでやる愛の歌
Entschlossen schreie ich es hinaus, das Lied der Liebe
守るべきものだけを
Nur das, was es zu beschützen gilt
ポケットに入れて
stecke ich in meine Tasche
よそ見はしないぜ
Ich schaue nicht weg
迷うことなんてないよ
Es gibt keinen Grund zu zögern
愛する人のため闘う今から
Von jetzt an kämpfe ich für den, den ich liebe
サラリーマンでもフリーターでも
Ob Angestellter oder Freiberufler
肩書きなんてなんでもいい
Der Titel ist egal
どこに住んでるとか
Wo man wohnt oder
車は外車だとかそんなんは二の次
ob das Auto ein Importwagen ist, das ist zweitrangig
何か一つに誇りを持ち
Auf eine Sache stolz sein
のめり込めればそれでいい
sich darin vertiefen können, das reicht
一番大切なのは
Das Wichtigste ist
自分が完全燃焼できるか
ob man selbst alles geben kann
明日 狂ったように汗かいて
Morgen, schwitzend wie verrückt
明日
Morgen
すぐに結果なんて出やしないぜ
kommen Ergebnisse nicht sofort
明日 崩れ落ちても這い上がって
Morgen, auch wenn ich zusammenbreche, rappele ich mich wieder auf
あなたに聞こえてるかい 愛の歌
Kannst du es hören? Das Lied der Liebe
守るべきものだけを
Nur das, was es zu beschützen gilt
ポケットに入れて
stecke ich in meine Tasche
よそ見はしないぜ
Ich schaue nicht weg
迷うことなんてないよ
Es gibt keinen Grund zu zögern
愛する人のため闘う今から
Von jetzt an kämpfe ich für den, den ich liebe
痛みをこらえ 背を向けずに行こう
Den Schmerz ertragen, ohne uns abzuwenden, lass uns gehen
未来への夜明け
Die Dämmerung der Zukunft
かすかな命の光があるんだ
Es gibt ein schwaches Licht des Lebens
人生良い時ばかりじゃねぇんだ
Das Leben besteht nicht nur aus guten Zeiten
いちいちくよくよしてらんねぇ
Ich kann nicht wegen jeder Kleinigkeit Trübsal blasen
自分じゃどうにもできねぇぐらい
Auch wenn es scheint, als könnte ich selbst nichts tun
でかい壁でもびびっちゃいけねぇ
darf ich vor einer riesigen Mauer keine Angst haben
向き合って 戦って 悩んで
Stell dich dem entgegen, kämpfe, grüble
苦しんで もがいてみて
leide und ringe damit
生まれた時はみんな裸
Bei der Geburt sind alle nackt
お前ならできるからがんばれ
Du schaffst das, also gib dein Bestes
あなたを信じ身を委ねて
Ich glaube an dich und vertraue mich dir an
守るべきものだけを
Nur das, was es zu beschützen gilt
ポケットに入れて
stecke ich in meine Tasche
よそ見はしないぜ
Ich schaue nicht weg
迷うことなんてないよ
Es gibt keinen Grund zu zögern
愛する人のため闘う今から
Von jetzt an kämpfe ich für den, den ich liebe
守るために攻めるよ
Um zu beschützen, greife ich an
ぼけっとしてらんねぇ
Ich kann nicht einfach nur dastehen
弱音吐かないぜ
Ich werde nicht jammern
迷うこともあるけど
Auch wenn ich manchmal zögere,
ボロボロになるまで 闘え男なら
kämpfe, bis du am Ende bist, wenn du ein Mann bist
Wow Wow... Wow Wow... Wow Wow...
Wow Wow... Wow Wow... Wow Wow...
もう二度と離しはしないよ
Ich lasse dich nie wieder los






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.