松本梨香 - 旅 心のアンテナ - перевод текста песни на немецкий

旅 心のアンテナ - 松本梨香перевод на немецкий




旅 心のアンテナ
Reise - Antenne des Herzens
ゼンマイが切れて静止した未来
Die Zukunft erstarrte, als die Feder riss,
屋上で二人 沈む街を見てた
auf dem Dach sahen wir zwei auf die versinkende Stadt.
あなたの前髪 ふわり風に舞って
Dein Pony wehte sanft im Wind,
瞬間見とれる 空気と踊ってた
ich war für einen Moment wie verzaubert, er tanzte mit der Luft.
草原を渡る船に乗ろうか
Sollen wir ein Schiff nehmen, das über die Prärie fährt?,
沈黙を破り つぶやくあなた
murmelst du und brichst das Schweigen.
草原を渡る船が見えるね
Ich sehe ein Schiff über die Prärie fahren,
私たち乗せてふくらむ白い帆が
mit uns an Bord, das weiße Segel bläht sich auf.
私の内側 複雑な回路で
In meinem Inneren, mit komplexen Schaltkreisen,
灰色の日常 もやもや迷ってた
verirrte ich mich im grauen, nebligen Alltag.
心のアンテナ いま共振してる
Die Antenne meines Herzens schwingt jetzt mit,
もしかしてこれが愛というものかな
vielleicht ist das, was man Liebe nennt.
草原を渡る船に乗りたい
Ich möchte auf ein Schiff steigen, das über die Prärie fährt,
科学や数学 縛るもの捨て
Wissenschaft und Mathematik, alles was uns bindet, hinter uns lassen.
草原を渡る船のマストで
Am Mast des Schiffes, das über die Prärie fährt,
風切って進め 生きてる証したち
den Wind schneidend vorwärts, Zeichen des Lebens.
草原を渡る船に乗ろうよ
Lass uns auf ein Schiff steigen, das über die Prärie fährt,
凛々しい横顔 うっとり頷いた
dein würdevolles Profil, ich nickte versonnen.
草原を渡る船が見えるよ
Ich sehe ein Schiff, das über die Prärie fährt,
私たち乗せてふくらむ白い帆が
mit uns an Bord, das weiße Segel bläht sich auf.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.