松本梨香 - 輝きは君の中に - перевод текста песни на немецкий

輝きは君の中に - 松本梨香перевод на немецкий




輝きは君の中に
Der Glanz ist in dir
楽しい事でも 毎日続いたら
Auch wenn etwas Spaß macht, wenn es jeden Tag so weitergeht,
それと気付かずに 退屈と変わらないね
merkt man es nicht und es wird genauso langweilig.
幸せ悲しみ 代わるがわるの波
Glück und Traurigkeit, Wellen, die sich abwechseln.
心の不思議が 判りかけてくる
Die Wunder des Herzens beginne ich zu verstehen.
人を愛したら 不安も知るものだけど
Wenn man jemanden liebt, lernt man auch Angst kennen, doch
淋しい心に 深く優しさしみるよ
tiefe Güte dringt in ein einsames Herz.
※ZIG ZAG 迷い続けてる
Zickzack, ich irre weiter umher.
近道なんてないのかな?
Gibt es denn keine Abkürzung?
だけど 楽しいだけならば きっと幸せ見失う
Aber wenn es nur Spaß macht, verliert man sicher das Glück aus den Augen.
まっすぐ 自分の言葉 君に届かない時は
Wenn meine ehrlichen Worte dich nicht erreichen,
ふいに 無口になるけれど
werde ich plötzlich schweigsam, aber
いつかどこかで 感じあえる...※
irgendwann, irgendwo werden wir uns spüren können...※
悲しみを避けて 笑うのは簡単
Der Traurigkeit ausweichen und lachen ist einfach.
あきらめ上手な 大人になりたくない
Ich will kein Erwachsener werden, der gut im Aufgeben ist.
自分一人だけ 空回りしてると
Wenn ich das Gefühl habe, dass nur ich mich im Kreis drehe,
誰もが器用に 生きてる気がする
scheint es, als würden alle anderen geschickt leben.
人を傷つけて 自分を守る弱さは
Die Schwäche, andere zu verletzen, um sich selbst zu schützen,
虚しさを残して やがて自分も傷つく
hinterlässt Leere und verletzt schließlich auch einen selbst.
ZIG ZAG 迷い続けても
Zickzack, auch wenn ich weiter umherirre,
振り返れば キラめいてる
wenn ich zurückblicke, funkelt es.
辛い 別れのあと一人 膝を抱えてた事も
Auch die Zeit, als ich nach einer schmerzhaften Trennung allein meine Knie umarmte.
まっすぐ 自分の気持ち 君に届いたその日は
An dem Tag, an dem meine wahren Gefühle dich erreicht haben,
きっと 涙があふれるね
werden sicher Tränen fließen.
愛を信じた 答えだから
Weil es die Antwort ist, an die Liebe geglaubt zu haben.
逃げないここから 真実をこの手にする
Ich werde nicht von hier weglaufen, die Wahrheit werde ich mit diesen Händen ergreifen.
笑顔も涙も 自分の色で輝け
Sowohl Lächeln als auch Tränen sollen in meiner eigenen Farbe strahlen.
(※くり返し)
(※ Wiederholung)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.