Текст и перевод песни Takako Matsu - Gomenne
このままでいいならね
если
бы
только
я
мог
продолжать
в
том
же
духе.
それもシアワセかな
интересно,
это
слишком
застенчиво?
あなたの夢にかさなってるだけならね
если
бы
ты
только
спал.
つないだ指の熱さが
тепло
Соединенных
пальцев
...
わすれられないままで
мне
это
не
сойдет
с
рук.
ほどこうとしたり
絡めようとしたり
или
пытается
вмешаться.
こんな時泣いちゃズルいよ
я
не
могу
плакать
в
такое
время.
普通に
普通にしたいよ
я
хочу
быть
нормальной.
勇気ってこんな時のため
きっとあるの
мужество
должно
быть
для
такого
времени.
わたしよりも大切な
あなただったり
ты
важнее
меня.
あなたよりも大切な
わたしだったり
я
важнее
тебя.
おなじ道歩いて行けない恋は
любовь,
что
ты
не
можешь
идти
тем
же
путем.
ダメなんだって言ってよ
скажи
мне,
что
это
нехорошо.
夕陽が綺麗だとか
закат
прекрасен.
夜明けが綺麗だとか
рассвет
прекрасен.
どうでもよくて
こだわっちゃう事かな
это
не
имеет
значения,
я
думаю,
я
застрял
с
этим.
いい子でいたらそのうち
если
бы
ты
была
хорошей
девочкой
...
シアワセになれるって
она
сказала,
что
может
быть
крутой.
ちっちゃい頃から信じてた
そうじゃないね
ты
не
верил
в
это
с
самого
детства.
見つめあったって言えない
気持ちがある
у
меня
такое
чувство,
что
я
не
могу
сказать,
что
мы
смотрели
друг
на
друга.
待ってるなんて言わない
愛だってある
я
не
скажу
тебе,
что
я
жду.
後悔なんかは
今はわかんないけど
я
не
знаю,
что
такое
сожаления.
ここにはもう帰れない
я
больше
не
могу
сюда
возвращаться.
大好きなのにごめんね
ホントごめんね
мне
очень
жаль,
что
я
люблю
тебя.
胸の奥で騒いでいる
わたしがいる
где-то
в
глубине
груди
я
поднимаю
шум.
逢いたくなっても
逢いたいなんて言わない
даже
если
я
захочу
тебя
увидеть,
я
не
скажу,
что
хочу
тебя
видеть.
まちがっちゃいそうなんだよ
это
кажется
неправильным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Satoshi Takebe, Takahiro Maeda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.