Текст и перевод песни 松 たか子 - みんなひとり ~anniversary mix~
みんなひとり ~anniversary mix~
Anniversary Mix of "Minna Hitori" ("All by Myself")
荒んだ世界に
あなたのような人が
いることに感謝
In
this
rough
world,
I'm
thankful
for
someone
like
you
夢が遠く見えて
肩落とす夜は
電話をさせてよ
When
my
dreams
seem
far
away
and
my
shoulders
slump,
please
let
me
call
you
恋人ともちがう
大切な心友(ともだち)
More
than
a
lover,
a
dear
and
close
friend
代わりのきかない私の相棒
My
irreplaceable
companion
みんなひとりぼっち
探し続けるのは
確かな絆とその証
We
are
each
alone,
searching
without
ceasing
for
a
true
bond
and
its
proof
誰かのひとことで
明日もがんばると
思えるなんてすてきさ
Someone
whose
words
make
me
think,
"I'll
try
again
tomorrow."
How
wonderful!
わけもなくふさぎ
プチうつな自分が
嫌いになる日も
Even
when
I'm
inexplicably
gloomy
and
feeling
a
bit
depressed,
I
end
up
hating
myself
あなたの笑顔の
大きな力に
励まされるんだ
Your
powerful
smile
encourages
me
どんな強い人も
弱さを隠してる
外には出せない傷抱えながら
Even
the
strongest
people
hide
their
weaknesses,
holding
onto
wounds
they
can't
show
みんなひとりぼっち
それを知るからなお
We
are
all
alone,
and
knowing
that
makes
me
realize
あなたの大事さがわかるよ
How
much
you
mean
to
me
心の片すみで
気にかけてくれてる
恋よりも強い味方
In
a
corner
of
my
heart,
you
care
for
me,
a
stronger
ally
than
a
lover
ああ
たまには私を
ああ
頼ってもいいよ
Oh,
sometimes
I
can
lean
on
you
生まれる時ひとり
最期もまたひとり
We
are
born
alone,
and
we
die
alone
だから生きてるあいだだけは
So
while
we're
alive
小さなぬくもりや
ふとした
優しさを
I
can't
help
but
seek
out
求めずにはいられない
Small
warmth
and
momentary
kindness
Everybody
needs
to
be
needed
Everybody
needs
to
be
needed
Everybody
wants
to
be
wanted
Everybody
wants
to
be
wanted
′Cause
everybody
knows
that
we
are
all
alone
′Cause
everybody
knows
that
we
are
all
alone
Let
me
give
my
gratitude
to
you
Let
me
express
my
gratitude
to
you
For
always
being
there
and
smile
for
me
For
always
being
there
and
smiling
for
me
Many
many
thanks
to
you,
the
best
friend
of
mine
Many,
many
thanks
to
you,
my
best
friend
Many
many
thanks
to
you,
the
best
friend
of
mine
Many,
many
thanks
to
you,
my
best
friend
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.