Текст и перевод песни 松 たか子 - みんなひとり
荒んだ世界に
あなたのような人が
いることに感謝
Спасибо
тебе
за
то
что
у
тебя
есть
кто
то
вроде
тебя
в
этом
жестоком
мире
夢が遠く見えて
肩落とす夜は
電話をさせてよ
позволь
мне
позвать
тебя
ночью,
когда
мои
сны
кажутся
далекими,
и
я
опускаю
свое
плечо.
恋人ともちがう
大切な心友(ともだち)
Важный
друг,
который
отличается
от
любовника.
代わりのきかない私の相棒
вместо
этого-мой
партнер.
みんなひとりぼっち
探し続けるのは
確かな絆とその証
Это
верная
связь
и
доказательство
того,
что
каждый
продолжает
поиски
в
одиночку.
誰かのひとことで
明日もがんばると
思えるなんてすてきさ
это
замечательно,
что
ты
можешь
думать
о
чьих-то
словах
и
стараться
изо
всех
сил
завтра.
わけもなくふさぎ
プチうつな自分が
嫌いになる日も
нет
причины,
почему
я
ненавижу
себя,
и
я
ненавижу
себя,
и
я
ненавижу
себя,
и
я
ненавижу
себя,
и
я
ненавижу
себя,
и
я
ненавижу
себя,
и
я
ненавижу
себя,
и
я
ненавижу
себя.
あなたの笑顔の
大きな力に
励まされるんだ
меня
воодушевляет
великая
сила
твоей
улыбки.
どんな強い人も
弱さを隠してる
外には出せない傷抱えながら
каждый
сильный
человек
прячет
свою
слабость,
и
он
не
может
избавиться
от
нее,
и
он
не
может
избавиться
от
нее,
и
он
не
может
избавиться
от
нее,
и
он
не
может
избавиться
от
нее,
и
он
не
может
избавиться
от
нее.
みんなひとりぼっち
それを知るからなお
потому
что
каждый
знает
это
в
одиночку.
あなたの大事さがわかるよ
я
знаю,
насколько
ты
важна.
心の片すみで
気にかけてくれてる
恋よりも強い味方
Более
сильный
союзник
чем
любовь
которая
заботится
обо
мне
в
уголке
моего
сердца
ああ
たまには私を
ああ
頼ってもいいよ
да,
иногда
ты
можешь
положиться
на
меня.
生まれる時ひとり
最期もまたひとり
когда
я
родился,
я
родился,
я
родился,
я
родился,
я
родился,
я
родился,
я
родился,
я
родился.
だから生きてるあいだだけは
вот
почему
пока
я
жив
小さなぬくもりや
ふとした
優しさを
немного
тепла,
немного
нежности.
Everybody
needs
to
be
needed
Всем
нужно
быть
нужными.
Everybody
wants
to
be
wanted
Все
хотят
быть
желанными.
′Cause
everybody
knows
that
we
are
all
alone
Потому
что
все
знают,
что
мы
совсем
одни
.
Let
me
give
my
gratitude
to
you
Позволь
мне
выразить
тебе
свою
благодарность.
For
always
being
there
and
smile
for
me
За
то
что
всегда
была
рядом
и
улыбалась
мне
Many
many
thanks
to
you,
the
best
friend
of
mine
Большое-большое
спасибо
тебе,
мой
лучший
друг
Many
many
thanks
to
you,
the
best
friend
of
mine
Большое-большое
спасибо
тебе,
мой
лучший
друг
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 竹内 まりや, 竹内 まりや
Альбом
みんなひとり
дата релиза
29-11-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.