Текст и перевод песни Takako Matsu - Kimizyanakutemo
もう
どうでもいい
そんな気がしただけだから
мне
уже
все
равно,
я
просто
так
себя
чувствовала.
「愛していた。」とか
言わなくてもいいのに
Тебе
не
нужно
говорить:
"о
боже!"
или
"О
боже!
"или"
О
боже!"
どこにだって
あるような事で
騒がないでほしいだけ
я
просто
хочу,
чтобы
ты
не
суетился
из-за
вещей,
которые
повсюду.
もう
嘘つかない
あなたにもわたしにもね
я
больше
не
лгу
тебе,
я
больше
не
лгу
тебе.
平気な顔しているのが
イヤなんでしょ
ты
не
хочешь,
чтобы
у
тебя
было
красивое
лицо,
не
так
ли?
どこにだっているような
タイプの
из
тех,
что
есть
везде.
平凡なイイ子って感じが
好きだったね
мне
нравилось
чувствовать
себя
посредственной
хорошей
девочкой.
キミじゃなくてもよかった
я
рад,
что
это
не
ты.
そういう恋をしてしまった
вот
так
я
и
влюбился.
ぜんぜん胸が痛まなくて
мое
сердце
совсем
не
болело.
かなしいような
恋だった
это
была
такая
ужасная
любовь.
きょう空が晴れた
なんかいつもよりも晴れた
небо
сегодня
было
ясным,
яснее,
чем
обычно.
洗濯もやめて
ボーっとして過ごしてた
я
перестала
стирать
белье
и
провела
за
этим
всю
свою
жизнь.
どうやって
愛されたらいいのか
Как
быть
любимым?
知ってるけどしないから
いつもおんなじ
я
знаю,
но
не
знаю,
поэтому
я
всегда
один
и
тот
же.
花束がキライなんだ
букет
прекрасен.
枯れるからキライなんだ
оно
убивает
меня,
потому
что
оно
увянет.
最初だけのしあわせとか
только
в
первый
раз.
欲しがってない
いらない
я
не
хочу
этого,
я
не
хочу
этого.
夢に気がつくみたいに
как
будто
ты
воплощаешь
свою
мечту.
誰かを好きになれたら
если
тебе
кто-то
нравится
...
もうどうしようもないって
思えるなら
если
ты
думаешь,
что
больше
ничего
не
можешь
сделать
...
傷ついてもいい
ты
можешь
пострадать.
キミじゃなくてもよかった
я
рад,
что
это
не
ты.
本当は誰でもよかった
на
самом
деле,
это
было
хорошо
для
всех.
そんな恋をくりかえして
я
люблю
тебя
снова
и
снова.
錆びついていく...
勇気が
ржавеет...
мужество.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 前田 たかひろ, 武部 聡志, 武部 聡志, 前田 たかひろ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.