Текст и перевод песни Takako Matsu - Kimizyanakutemo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimizyanakutemo
Тебе не обязательно
もう
どうでもいい
そんな気がしただけだから
Мне
уже
все
равно,
просто
такое
чувство.
「愛していた。」とか
言わなくてもいいのに
Тебе
не
обязательно
говорить:
«Я
любил
тебя».
どこにだって
あるような事で
騒がないでほしいだけ
Не
нужно
поднимать
шум
из-за
таких
обыденных
вещей.
もう
嘘つかない
あなたにもわたしにもね
Больше
никакой
лжи,
ни
тебе,
ни
мне.
平気な顔しているのが
イヤなんでしょ
Тебя
раздражает,
что
я
делаю
вид,
будто
мне
все
равно,
не
так
ли?
どこにだっているような
タイプの
Тебе
нравился
мой
образ
обычной,
平凡なイイ子って感じが
好きだったね
Повседневной
хорошей
девочки,
какой
угодно.
キミじゃなくてもよかった
Это
мог
быть
не
ты.
そういう恋をしてしまった
Вот
такая
у
меня
случилась
любовь.
ぜんぜん胸が痛まなくて
Мне
совсем
не
больно,
かなしいような
恋だった
Но
как-то
грустно.
きょう空が晴れた
なんかいつもよりも晴れた
Сегодня
такое
ясное
небо,
яснее,
чем
обычно.
洗濯もやめて
ボーっとして過ごしてた
Я
даже
забросила
стирку
и
просто
бездельничала.
どうやって
愛されたらいいのか
Я
знаю,
как
нужно
любить,
知ってるけどしないから
いつもおんなじ
Но
не
делаю
этого,
поэтому
все
всегда
одинаково.
花束がキライなんだ
Я
ненавижу
букеты.
枯れるからキライなんだ
Ненавижу
их,
потому
что
они
вянут.
最初だけのしあわせとか
Мне
не
нужно,
欲しがってない
いらない
Мне
не
нужно
счастья,
которое
длится
лишь
мгновение.
夢に気がつくみたいに
Если
бы
я
могла
влюбиться
в
кого-то,
誰かを好きになれたら
Как
будто
пробуждаясь
ото
сна,
もうどうしようもないって
思えるなら
Если
бы
я
могла
почувствовать,
что
это
невыносимо,
傷ついてもいい
Я
бы
не
побоялась
боли.
キミじゃなくてもよかった
Это
мог
быть
не
ты.
本当は誰でもよかった
На
самом
деле,
это
мог
быть
кто
угодно.
そんな恋をくりかえして
Повторяя
такую
любовь,
錆びついていく...
勇気が
Ржавеет...
моя
смелость.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 前田 たかひろ, 武部 聡志, 武部 聡志, 前田 たかひろ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.