Текст и перевод песни Takako Matsu - Mafuyu No Memories
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mafuyu No Memories
Воспоминания о декабре
はじかれたホーリーナイト
Выброшенный
Сочельник
世間じゃハッピーナイト
Для
всех
это
счастливая
ночь
ふたりはアンハッピーナイト
Два
одиночества
в
несчастливую
ночь
デコレーションの街路樹(がいろじゅ)がキレイね
Украшенные
деревья
на
улицах
так
красивы
眠んないキャンドルライトがまぶしい
woo
Неспящий
свет
свечей
слепит
woo
ふたり同時に
Нас
обеих
одновременно
フラれたなんて
Бросили,
это
конечно
いつか後悔を
Когда-нибудь
пожалеют
させようね
約束ね
Вот
увидишь,
обещаю
ひとりだったら泣いちゃってたかも
Если
бы
я
была
одна,
то,
наверное,
расплакалась
бы
もどんない事ばっかりをならべて
Перебирая
все
плохие
события
悲しいよとか
大好きだとか
Пока
не
сможем
сказать
"мне
грустно"
или
"я
люблю
тебя"
消せないメモリーズ
Неизгладимые
воспоминания
ふたりで
またいっしょだね
Мы
снова
вместе
ダメ
ちょっと待って
Нет,
подожди
минутку
その曲はよして
Не
включай
эту
песню
まだズキッてくるんだ
Мне
все
еще
больно
思い出しちゃったって
Даже
если
воспоминания
нахлынули
わすれらんなくたって
Даже
если
не
можем
забыть
関係ない騒ごうね
Неважно,
давай
веселиться
彼がいるとなんか遠慮して
Когда
у
тебя
был
он,
ты
как-то
отдалялась
ウィークエンドはぜんぜん会えない
По
выходным
мы
совсем
не
виделись
そーゆーのって
ヤダよね
Мне
это
так
не
нравилось
だいじょうぶだよね
だいじょうぶだけど
Все
в
порядке,
да,
все
в
порядке,
но
そっとはなれちゃったようで
Мне
было
одиноко,
как
будто
мы
немного
отдалились
最近電話ばっかで
В
последнее
время
мы
только
и
делаем,
что
созваниваемся
こうやってね
ちょっと会いたかった
Вот
так,
знаешь,
я
немного
соскучилась
夢を見ても
恋をしても
Видя
сны,
влюбляясь
いつもふたりでいた
Мы
всегда
были
вместе
なつかしいのは
Кажется
таким
далеким
大人になってくせいだね
Наверное,
потому
что
мы
взрослеем
悲しいよとか
大好きだとか
Пока
не
сможем
сказать
"мне
грустно"
или
"я
люблю
тебя"
今夜のメモリーズ
Сегодняшние
воспоминания
泣きたくなったら言うから
Если
захочется
плакать,
скажи
мне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Satoshi Takebe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.