Текст и перевод песни 松 たか子 - 花のように
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
数え切れない人の隙間で
Amidst
the
countless
souls,
I
spot
you
swaying
揺れるあなたにそっと水をかける
Gently
sprinkling
water
upon
your
flickering
form
「孤独な人が施す愛」
'Love
bestowed
by
the
lonely
soul'
投げかけた哲学は
The
philosophical
query
I
cast
物憂げな背の街を見れば
As
I
gaze
upon
the
listless
cityscape
ああそれが
つまり答えと
言えるかな
Ah,
could
that
be
the
answer?
何処へ行くのと
問いかけて
Inquiring
as
to
where
you
journey
踏まれてなお
僕は歌う
Though
trampled
upon,
I
persist
in
my
song
無意味なほどに
空は青くて
The
sky's
azure
expanse,
a
testament
to
futility
もう
誰を憎めばいい
Who
is
left
to
bear
my
scorn?
風に吹かれ
一人揺れている
Buffeted
by
the
wind,
I
sway
in
solitude
数え切れない星が寄り添い
A
myriad
of
stars
converge
決して交わらない
そんな夜空の様
Like
the
celestial
tapestry,
our
paths
forever
entwined
「人は一人で生きられない」
'No
man
is
an
island'
ありふれた哲学を
A
commonplace
philosophical
tenet
あたりまえだと言えないのは
Yet
why
does
it
elude
my
grasp?
どこまでも
近づくだけで
一人のまま
No
matter
how
close
we
draw,
isolation
persists
孤独なことを知るように
As
the
realization
of
my
solitude
dawns
生まれた日に
僕は泣いた
On
the
day
of
my
birth,
I
wept
短い春は
散りゆくばかり
The
fleeting
spring,
doomed
to
wither
and
fade
もう
誰も見てなくとも
Though
none
may
witness
my
passing
せめて今は
綺麗に咲きたい
For
now,
at
least,
I
yearn
to
bloom
with
grace
薄暗い
置き去りの
小さな路地で
In
the
dimly
lit,
forsaken
alleyway
僕はあなたと出会った
There
I
encountered
you
何一つ
見えずとも
誰一人
居なくとも
Though
shrouded
in
darkness,
bereft
of
companionship
ああまだ
歌いたい
Ah,
the
song
persists
「La
la
la...」
'La
la
la...'
何処へ行くのと
問いかけて
Inquiring
as
to
where
you
journey
踏まれてなお
僕は歌う
Though
trampled
upon,
I
persist
in
my
song
嘲笑うように
空は青くて
The
sky's
azure
expanse,
a
mocking
jest
もう
誰を憎めばいい
Who
is
left
to
bear
my
scorn?
風に吹かれ
一人揺れている
Buffeted
by
the
wind,
I
sway
in
solitude
ああ
そっと
一人揺れている
Ah,
gently
swaying
in
solitude
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 吉田 美智子, Sunplaza, 吉田 美智子, sunplaza
Альбом
花のように
дата релиза
24-10-2001
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.