Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ごめんね。(album mix)
Entschuldige. (Album-Mix)
このままでいいならね
Wenn
es
so
bleibt,
wie
es
ist,
それもシアワセかな
wäre
das
vielleicht
auch
Glück,
あなたの夢にかさなってるだけならね
wenn
es
nur
mit
deinem
Traum
übereinstimmt.
つないだ指の熱さが
Die
Wärme
unserer
verschränkten
Finger
わすれられないままで
kann
ich
nicht
vergessen,
ほどこうとしたり
絡めようとしたり
mal
versuche
ich
sie
zu
lösen,
mal
sie
fester
zu
verschlingen.
こんな時泣いちゃズルいよ
In
solchen
Momenten
zu
weinen,
ist
unfair,
普通に
普通にしたいよ
ich
will
normal
sein,
einfach
normal,
勇気ってこんな時のため
きっとあるの
Mut
ist
bestimmt
für
solche
Momente
da.
わたしよりも大切な
あなただったり
Manchmal
bist
du
mir
wichtiger
als
alles
andere,
あなたよりも大切な
わたしだったり
manchmal
bin
ich
mir
wichtiger
als
du.
おなじ道歩いて行けない恋は
Sag
mir
doch,
dass
eine
Liebe,
die
nicht
denselben
Weg
geht,
ダメなんだって言ってよ
keinen
Sinn
hat.
夕陽が綺麗だとか
Ob
der
Sonnenuntergang
schön
ist
夜明けが綺麗だとか
oder
der
Sonnenaufgang
schön
ist,
どうでもよくて
こだわっちゃう事かな
ist
mir
egal,
aber
vielleicht
sollte
es
mir
wichtig
sein?
いい子でいたらそのうち
Ich
habe
seit
meiner
Kindheit
geglaubt,
シアワセになれるって
dass
ich
glücklich
werde,
wenn
ich
ein
braves
Mädchen
bin,
ちっちゃい頃から信じてた
そうじゃないね
aber
so
ist
es
nicht.
見つめあったって言えない
気持ちがある
Es
gibt
Gefühle,
die
ich
nicht
aussprechen
kann,
selbst
wenn
wir
uns
ansehen,
待ってるなんて言わない
愛だってある
es
gibt
Liebe,
bei
der
ich
nicht
sage,
dass
ich
warte.
後悔なんかは
今はわかんないけど
Ich
weiß
noch
nicht,
ob
ich
etwas
bereuen
werde,
ここにはもう帰れない
aber
hierher
kann
ich
nicht
mehr
zurückkehren.
大好きなのにごめんね
ホントごめんね
Obwohl
ich
dich
liebe,
tut
es
mir
leid,
es
tut
mir
wirklich
leid,
胸の奥で騒いでいる
わたしがいる
in
meinem
Herzen
tobt
ein
Ich.
逢いたくなっても
逢いたいなんて言わない
Auch
wenn
ich
dich
sehen
möchte,
werde
ich
nicht
sagen,
dass
ich
dich
sehen
will,
まちがっちゃいそうなんだよ
ich
fürchte,
ich
würde
einen
Fehler
machen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takahiro Maeda, Satoshi Takebe
Альбом
アイノトビラ
дата релиза
23-09-1998
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.