Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
泣き疲れた
子供のように
Wie
ein
erschöpft
weinendes
Kind
さしのべた手も
そのまま
Blieb
deine
ausgestreckte
Hand
genau
so
涙さえ
ふかないで
Wischtest
selbst
die
Tränen
nicht
fort
一人きり
立ちさくしていた
Stand
ich
allein
abgeschottet
誰にでも
やさしく
ほほ笑む
Jedem
gegenüber
zeigst
du
ein
sanftes
Lächeln
だけど
心は孤独で
Doch
dein
Herz
zitterte
in
Einsamkeit
震えてた
毎日に
An
diesen
zitternden
Tagen
その扉
そっと
たたいてくれた
Klopftest
du
leise
an
diese
Tür
昨日よりも
やさしく
Sanfter
als
der
gestrige
風が吹きぬけてゆく
Weht
der
Wind
vorüber
笑顔へと
変わってく
Verwandle
ich
mich
in
ein
Lächeln
君が変えてく
Du
bist
es,
der
mich
verwandelt
いつもと
変わらない景色の
In
der
unveränderten
Landschaft
街も人も雑踏も
Straßen,
Menschen,
Gewimmel
何気なく
流れてく
Fließt
alles
so
beiläufig
vorbei
何故だろう
それだけで
幸せ
Warum
nur
empfinde
ich
dies
als
Glück?
昨日よりも
やさしい
Sanfter
als
der
gestrige
風が吹きぬけてゆく
Weht
der
Wind
vorüber
その腕で
つかまえて
Halte
mich
mit
deinen
Armen
fest
ずっと
離さないで
Lass
niemals
mehr
los
瞳にうつした
In
deinem
Blick
reflektiert
痛みも涙も
Schmerz
wie
auch
Tränen
失くせないけど
Kann
ich
nicht
verlieren
dennoch
ただ
今
二人が
Dass
wir
beide
jetzt
hier
ここに生きている
それがすべて
Im
Leben
steh'n
ist
alles
was
zählt
昨日よりも
やさしい
Sanfter
als
der
gestrige
風が包んでくれる
Wind
hüllt
mich
nun
ein
果てのない
この空に
In
diesem
endlosen
Himmel
未来をあずけたままで
Vertrauen
wir
weiterhin
die
Zukunft
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Takako Matsu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.