Текст и перевод песни 松たか子 - 桜の雨、いつか
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
桜の雨、いつか
Raining Cherry Blossoms, Sometime
春の光に包まれたままで
In
the
spring
sunlight
I
remain
enveloped
一人息をひそめ泣いていた
Alone,
holding
my
breath,
I
wept
さよならも言えずに
Without
even
saying
goodbye
離れたあの人の面影が何故か
For
some
reason,
my
memories
of
that
person
who
left
何もしてあげられなかったのに
Even
though
I
couldn't
do
anything
for
them
いつも見守ってくれていたこと
They
always
looked
out
for
me
伝えたかったのに
I
wish
I
could
have
told
them
あなたはもう何も答えてくれない
Now
you
can't
reply
to
anything
ありがとうって言ったら
永遠にさよならになる
If
I
say
thank
you,
it
will
be
an
eternal
farewell
果てしないこの旅で
どこかでいつか会おう
Perhaps
we
will
meet
again
on
this
endless
journey
もっと色んなこと話したかった
There
was
much
more
I
wanted
to
talk
about
いつか叶うものと思っていた
I
thought
it
would
come
true
someday
安らかな寝顔に
On
your
peaceful
sleeping
face
そっと触れたくちびるにこぼれてゆく
I
gently
touched
your
lips
and
tears
spill
out
桜の雨になる
夢が今虹をかけてく
They
turn
into
cherry
blossom
rain.
Now
a
rainbow
is
forming
in
my
dream
あなたは空を行く
私を一人にして
You
are
flying
in
the
sky,
leaving
me
alone
ささやいて見上げたこの街の空は
青くて
I
whispered
and
looked
up
at
the
sky
of
this
town;
it's
blue
桜の雨が降る
夢が今虹を越えてく
Cherry
blossom
rain
falls.
Now
a
rainbow
crosses
through
my
dream
あなたは空を行く
私を一人残して
You
are
flying
in
the
sky,
leaving
me
behind
ありがとうって言ったら
永遠にさよならになる
If
I
say
thank
you,
it
will
be
an
eternal
farewell
果てしないこの旅で
どこかでいつか会える...
Perhaps
we
will
meet
again
on
this
endless
journey...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松 たか子, 武部 聡志, 武部 聡志, 松 たか子
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.