Текст и перевод песни 松たか子 - 空の鏡(Matsu Selection)
空の鏡(Matsu Selection)
Empty Mirror (Matsu Selection)
はしゃぐ子猫の
ミルクを温め
I'll
warm
up
the
milk
for
the
playful
kitten
やっぱりあのセーター
買おうと思う
I
think
I'll
buy
that
sweater
after
all
たとえば月なら
夜明けに消える
Like
the
moon,
it
will
disappear
at
dawn
どうしてあなたじゃ
なければダメなの
Why
do
I
have
to
be
with
you?
あの日あなたに出会わなければ
青い夜を知らずに
If
I
hadn't
met
you
that
day,
I
wouldn't
have
known
the
blue
night
無邪気な夢を見続けながら
眠ったでしょう
I
would
have
kept
dreaming
innocent
dreams
and
fallen
asleep
夜更けのバスルーム
髪を切りすぎて
In
the
late-night
bathroom,
I
cut
my
hair
too
short
海が見たいなって
ぼんやり思う
I
think
to
myself
that
I
want
to
see
the
ocean
たとえば船なら
帆を上げ進む
Like
a
boat,
with
its
sails
hoisted,
I
will
move
forward
どうして私で
なければダメなの
Why
do
I
have
to
be
with
you?
あの日あなたに出会わなければ
空の眩しさ知らずに
If
I
hadn't
met
you
that
day,
I
wouldn't
have
known
the
dazzling
sky
街の流れにうつむきながら
過ごしたでしょう
I
would
have
spent
my
days
looking
down
at
the
city
streets
今も胸に
刻まれて消えない
Now,
forever
etched
in
my
heart
言えなかった一言
言ってしまった一言
The
words
I
couldn't
say,
the
words
I
did
say
夏が騒ぐ頃
向日葵が咲けば
When
summer
makes
its
noisy
entrance
and
the
sunflowers
bloom
あなたと出会う前に
帰れるでしょうか
Will
I
be
able
to
return
to
before
I
met
you?
たとえば河なら
わかれて眠る
Like
a
river,
we
will
flow
apart
and
slumber
どうして二人で
なくちゃダメなの
Why
do
we
have
to
be
together?
時計台の螺旋階段
駆け上がり空を見上げる
I'll
run
up
the
spiral
staircase
of
the
clock
tower
and
gaze
up
at
the
sky
息を潜めてあなたの影に
手を伸ばし呼びかける
Holding
my
breath,
I
reach
out
my
hand
towards
your
shadow
and
call
out
your
name
あの日あなたに出会えた私
恋は終わるけれど
The
day
I
met
you,
I
fell
in
love,
but
now
it's
over
この星の上あの星の下
同じ空を見てる
On
this
star
and
under
that
star,
we
gaze
at
the
same
sky
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 坂元 裕二, 日向 大介, 坂元 裕二, 日向 大介, Hinata Daisuke
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.