松下倫士 - 十七歳の地図 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 松下倫士 - 十七歳の地図




十七歳の地図
Seventeen-Year-Old Map
十七のしゃがれたブルースを聞きながら
Listening to a hoarse seventeen-year-old blues
夢見がちな俺はセンチなため息をついている
I, a sentimental dreamer, heaved a sigh
たいしていい事あるわけじゃないだろう
Probably nothing good will happen
一時の笑顔を疲れも知らず探し回ってる
Searching for a fleeting smile, unaware of the exhaustion
バカ騒ぎしてる 街角の俺達の
Making a scene in the streets, our
かたくなな心と黒い瞳には寂しい影が
Unyielding hearts and dark eyes held a desolate shadow
喧嘩にナンパ 愚痴でもこぼせば皆同じさ
Fighting, flirting, sharing complaints, we're all the same
うずうずした気持で踊り続け 汗まみれになれ
Squirming with excitement, dancing on, getting drenched in sweat
くわえ煙草のSeventeen′s map
Smoking, holding a Seventeen's map
街角では少女が自分を売りながら
In the city corners, the girl sells herself
あぶく銭のために何でもやってるけど
Doing anything for the dirty money, she
夢を失い 愛をもて遊ぶ あの子忘れちまった
Lost her dreams, playing around with love, she's forgotten
心をいつでも輝かしてなくちゃならないってことを
That she must keep her heart shining incessantly
少しずつ色んな意味が解りかけてるけど
Little by little, I'm understanding the various implications
決して授業で教わったことなんかじゃない
But nothing like I've learned in class
口うるさい大人達のルーズな生活に縛られても
Bound by the dissolute lives of nagging adults
素敵な夢を忘れやしないよ
I won't forget my beautiful dream
人波の中をかきわけ 壁づたいに歩けば
Pushing through the crowd, walking along the walls
すみからすみはいつくばり 強く生きなきゃと思うんだ
Crawling from corner to corner, I reflect on having to be strong
ちっぽけな俺の心に 空っ風が吹いてくる
A cold wind blows into my tiny heart
歩道橋の上 振り返り 焼けつくような夕陽が
On the footbridge, looking back, the scorching sunset
心の地図の上で 起こる全ての出来事を照らすよ
Right now, it's illuminating every single event occurring on my heart's map.
Seventeen's map
Seventeen's map
電車の中 押しあう人の背中にいくつものドラマを感じて
On the train, sensing countless dramas in the backs of the people shoving together
親の背中にひたむきさを感じて このごろふと涙こぼした
Sensing the dedication in my parents' backs, these days, I often shed tears
半分大人のSeventeen′s map
A half-adult Seventeen's map
何のために生きてるのか解らなくなるよ
I no longer understand why we live
手を差しのべて おまえを求めないさ この街
Extending a hand, you don't need me, this city
どんな生き方になるにしても
Regardless of how I will live
自分を捨てやしないよ
I won't throw myself away
人波の中をかきわけ 壁づたいに歩けば
Pushing through the crowd, walking along the walls
しがらみのこの街だから 強く生きなきゃと思うんだ
Because this is a city of constraints, I reflect on having to be strong
ちっぽけな俺の心に 空っ風が吹いてくる
A cold wind blows into my tiny heart
歩道橋の上 振り返り 焼けつく様な夕陽が
On the footbridge, looking back, the scorching sunset
心の地図の上で 起こる全ての出来事を照らすよ
Right now, it's illuminating every single event occurring on my heart's map.
Seventeen's map
Seventeen's map






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.