Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
未来予想図II(ピアノバージョン) - piano version
Zukunftsbild II (Klavierversion) - piano version
卒業してからもう3度目の春
Seit
dem
Abschluss
ist
der
dritte
Frühling
gekommen
あいかわらずそばにある同じ笑顔
Dein
Lächeln
bleibt
unverändert
an
meiner
Seite
あの頃バイクで飛ばした家までの道
Der
Weg
nach
Hause,
den
wir
damals
mit
dem
Motorrad
rasten
今はルーフからの星を見ながら走ってる
Jetzt
fahren
wir
und
schauen
vom
Dach
aus
zu
den
Sternen
私を降ろした後角をまがるまで見送ると
Nachdem
du
mich
absetzt,
winke
ich
dir
nach,
bis
du
um
die
Ecke
biegst
いつもブレーキランプ
5回点滅
Immer
fünfmal
blinken
die
Bremslichter
ア・イ・シ・テ・ル
のサイン
Das
Zeichen
für
"I-C-H
L-I-E-B-E
D-I-C-H"
きっと何年たってもこうしてかわらぬ気持ちで
Sicherlich
werden
wir
auch
nach
Jahren
diese
unveränderlichen
Gefühle
過ごしてゆけるのねあなたとだから
weiterhin
teilen
können,
weil
ich
mit
dir
bin
ずっと心に描く未来予想図は
Das
Zukunftsbild,
das
ich
stets
in
meinem
Herzen
trage
ほら
おもったとうりにかなえられてく
Sieh,
es
erfüllt
sich
genau
so,
wie
ich
es
mir
vorgestellt
habe
ときどき2人で開いてみるアルバム
Manchmal
blättern
wir
gemeinsam
im
Album
まだやんちゃな写真達に笑いながら
Und
lachen
über
die
albernen
Fotos
von
damals
どれくらい同じ時間2人でいたかしら
Wie
viel
Zeit
wir
wohl
schon
zusammen
verbracht
haben?
こんなふうにさりげなく過ぎてく毎日も
So
vergehen
die
Tage
scheinbar
mühelos
2人でバイクのメット5回ぶつけてたあの合図
Fünfmal
stießen
wir
unsere
Motorradhelme
an,
das
war
unser
Zeichen
サイン変わった今も
同じ気持ちで
Auch
wenn
sich
das
Signal
geändert
hat,
die
Gefühle
bleiben
素直に愛してる
Ich
liebe
dich
von
ganzem
Herzen
きっと何年たってもこうしてかわらぬ思いを
Sicherlich
werden
wir
auch
nach
Jahren
diese
unveränderlichen
Gedanken
持っていられるのもあなたとだから
bewahren
können,
weil
ich
mit
dir
bin
ずっと心に描く未来予想図は
Das
Zukunftsbild,
das
ich
stets
in
meinem
Herzen
trage
ほら思ったとうりにかなえられてく
Sieh,
es
erfüllt
sich
genau
so,
wie
ich
es
mir
vorgestellt
habe
ほら思ったとうりにかなえられてく
Sieh,
es
erfüllt
sich
genau
so,
wie
ich
es
mir
vorgestellt
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 吉田美和
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.