nao matsushita - 青空 - перевод текста песни на немецкий

青空 - 松下奈緒перевод на немецкий




青空
Blauer Himmel
不安なときには こころをすまして
Wenn ich unsicher bin, beruhige ich mein Herz
あなたが教えてくれた言葉 思い浮かべてみる
und erinnere mich an die Worte, die du mir gegeben hast.
明けない夜はない だからだいじょうぶ
Es gibt keine Nacht, die nicht endet, also wird alles gut.
信じた明日を行けばいい そう言って笑ってくれた
Geh weiter in den Tag, an den du glaubst so lachtest du mir zu.
名前を呼ぶたび あふれてくる
Jedes Mal, wenn ich deinen Namen rufe, überkommt mich
やさしい記憶が この背中を押すよ
eine sanfte Erinnerung, die mich vorwärts drängt.
ねえ わたしは真っ直ぐ 真っ直ぐ 歩けていますか
Sag, gehe ich geradeaus, ganz geradeaus meinen Weg?
あの日のまま心のまま 太陽に向かっていますか
Bin ich noch so wie damals, folge ich der Sonne im Herzen?
どこまでも晴れた空 もう一度会えるときまで
Bis zum endlos klaren Himmel, bis wir uns wieder sehen,
絶えることなく 微笑みを たずさえていられるよう
möge ich mein Lächeln niemals verlieren
どうぞ見守っていて
und du mich von oben behüten.
あの頃みていた 夢はなんだったろう
Welchen Traum verfolgte ich damals?
あの頃この胸に流れてた 歌はなんだったろう
Welches Lied erklang einst in meiner Brust?
あきらめかけた坂道 涙こらえた夕暮れ
An steilen Hängen, wo ich fast aufgab, in Abendstunden voller Tränen
思い出す場面のすべてに いつもあなたがいた
in all diesen Erinnerungen warst du immer da.
ねえ わたしは真っ直ぐ 真っ直ぐ 歩けていますか
Sag, gehe ich geradeaus, ganz geradeaus meinen Weg?
あの日のまま心のまま 太陽に向かっていますか
Bin ich noch so wie damals, folge ich der Sonne im Herzen?
どこまでも晴れた空 果てのない日差しの向こうへ
Dem unendlichen blauen Himmel entgegen, jenseits der Strahlen,
絶えることなく 微笑みを たずさえていられるよう
möge ich mein Lächeln niemals verlieren,
絶えることなく そこにいて どうぞ見守っていて
und du bleibst dort bitte behüte mich weiter.





Авторы: 川村 結花, 川村 結花


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.