松任谷由実 - Anniversary - перевод текста песни на немецкий

Anniversary - 松任谷由実перевод на немецкий




Anniversary
Jahrestag
なぜこんなこと 気づかないでいたの
Warum habe ich das nicht früher bemerkt?
探し続けた愛がここにあるの
Die Liebe, die ich immer gesucht habe, ist genau hier.
木漏れ日がライスシャワーのように
Sonnenlicht, das durch die Blätter filtert, wie ein Reisregen,
手をつなぐ二人の上に降り注いでる
fällt auf uns beide herab, die wir Händchen halten.
あなたを信じてる 瞳を見上げてる
Ich glaube an dich, ich blicke zu dir auf.
ひとり残されても あなたを思ってる
Auch wenn ich allein zurückbleibe, werde ich an dich denken.
今はわかるの 苦い日々の意味も
Jetzt verstehe ich es, auch die Bedeutung der bitteren Tage.
ひたむきならば優しい昨日になる
Wenn man aufrichtig ist, werden sie zu zärtlichen Gestern.
いつの日か かけがえのないあなたの
Eines Tages, für dich, der du unersetzlich bist,
同じだけ かけがえのない私になるの
werde ich genauso unersetzlich sein.
明日を信じてる あなたと歩いてる
Ich glaube an morgen, ich gehe mit dir.
ありふれた朝でも 私には記念日
Auch ein gewöhnlicher Morgen ist für mich ein Jahrestag.
今朝の光は無限に届く気がする
Ich habe das Gefühl, dass das Licht dieses Morgens unendlich weit reicht.
いつかは会えなくなると
Auch wenn ich weiß,
知っていても
dass wir uns eines Tages nicht mehr sehen können.
あなたを信じてる あなたを愛してる
Ich glaube an dich, ich liebe dich.
心が透き通る 今日の日が記念日
Mein Herz wird ganz rein, der heutige Tag ist ein Jahrestag.
明日を信じてる あなたがそばにいる
Ich glaube an morgen, du bist an meiner Seite.
ありふれた朝でも 私には記念日
Auch ein gewöhnlicher Morgen ist für mich ein Jahrestag.
あなたを信じてる 瞳を見上げてる
Ich glaube an dich, ich blicke zu dir auf.
ひとり残されても あなたを思ってる
Auch wenn ich allein zurückbleibe, werde ich an dich denken.
青春を渡って あなたとここにいる
Ich habe meine Jugend durchlebt und bin nun hier mit dir.
遠い列車に乗る 今日の日が記念日
Ich nehme einen fernen Zug, der heutige Tag ist ein Jahrestag.





Авторы: Yumi Matsutoya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.