松任谷由実 - Hello, my friend - перевод текста песни на немецкий

Hello, my friend - 松任谷由実перевод на немецкий




Hello, my friend
Hallo, mein Freund
Hello, my friend 君に恋した夏があったね
Hallo, mein Freund, da war dieser Sommer, als ich mich in dich verliebte.
みじかくて 気まぐれな夏だった
Es war ein kurzer, launischer Sommer.
Destiny 君はとっくに知っていたよね
Schicksal, du wusstest es schon längst, nicht wahr?
戻れない安らぎもあることを Ah...
Dass es auch einen Trost gibt, zu dem man nicht zurückkehren kann. Ah...
悲しくて 悲しくて 帰り道探した
Ich war so traurig, so traurig, dass ich den Weg nach Hause suchte.
もう二度と 会えなくても 友達と呼ばせて
Auch wenn wir uns nie wieder sehen können, lass mich dich meinen Freund nennen.
Hello, my friend 今年もたたみだしたストアー
Hallo, mein Freund, auch dieses Jahr schließt der Laden wieder.
台風がゆく頃は涼しくなる
Wenn der Taifun vorbeigezogen ist, wird es kühler.
Yesterday 君に恋した夏の痛みを
Gestern, der Schmerz des Sommers, als ich mich in dich verliebte
抱きしめるこの季節走るたび Ah...
ich umarme ihn jedes Mal, wenn diese Jahreszeit anbricht. Ah...
淋しくて 淋しくて 君のこと想うよ
Ich bin so einsam, so einsam, dass ich an dich denke.
離れても 胸の奥の 友達でいさせて
Auch wenn wir getrennt sind, lass mich tief in meinem Herzen deine Freundin sein.
僕が生き急ぐときには そっとたしなめておくれよ
Wenn ich dabei bin, mein Leben zu überstürzen, dann weise mich bitte sanft zurecht.
悲しくて 悲しくて 君の名を呼んでも
Ich bin so traurig, so traurig, auch wenn ich deinen Namen rufe,
めぐり来ぬ あの夏の日 君を失くしてから
kehrt jener Sommertag nicht zurück, seit ich dich verloren habe.
淋しくて 淋しくて 君のこと想うよ
Ich bin so einsam, so einsam, dass ich an dich denke.
離れても 胸の奥の 友達でいさせて
Auch wenn wir getrennt sind, lass mich tief in meinem Herzen deine Freundin sein.
悲しくて 悲しくて 君のこと想うよ
Ich bin so traurig, so traurig, dass ich an dich denke.
もう二度と 会えなくても 友達と呼ばせて
Auch wenn wir uns nie wieder sehen können, lass mich dich meinen Freund nennen.





Авторы: 松任谷 由実


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.