Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
きみがいなくなってから
初めての冬が来る
Seit
du
fort
bist,
kommt
der
erste
Winter
きみなしの
きみなしの
途方もない時を
Ohne
dich,
ohne
dich,
diese
unermessliche
Zeit
ぼくはもう
ぼくはもう
持て余しすぎてる
Habe
ich
schon,
habe
ich
schon,
zu
viel
davon
あのときの言い訳をまだ
ぼくは後悔してる
Die
Ausrede
von
damals
bereue
ich
immer
noch
なぜだろう
なぜだろう
それしかなかったのに
Warum
wohl,
warum
wohl,
obwohl
es
keine
andere
Wahl
gab
寂しくて
寂しくて
仕方なかった
Ich
war
einsam,
so
einsam,
ich
konnte
nicht
anders
傷つけて
傷つけられても
なおまだ壊
Auch
wenn
wir
verletzten
und
verletzt
wurden,
waren
wir
noch
nicht
れてはいなかった
ぼくたちは
zerbrochen,
wir
ぼくたちを捨てて来た
あのときに
Wir
haben
uns
selbst
aufgegeben,
damals
きみがいなくなってから
少し無口になった
Seit
du
fort
bist,
bin
ich
etwas
stiller
geworden
きみなしの
きみなしの
広すぎる世界で
Ohne
dich,
ohne
dich,
in
dieser
viel
zu
weiten
Welt
ぼくはただ
ぼくはただ
座る場所探してる
Suche
ich
nur,
suche
ich
nur
einen
Platz
zum
Sitzen
あれから全てが変わったのに
Obwohl
sich
seitdem
alles
verändert
hat
二人の匂いはもうないのに
ああ
なのに
Obwohl
unser
beider
Duft
nicht
mehr
da
ist,
ah,
und
doch
きみには云えなかった
言葉があるんだ
Es
gibt
Worte,
die
ich
dir
nicht
sagen
konnte
できるなら
できるなら
時が戻るなら
Wenn
es
ginge,
wenn
es
ginge,
wenn
die
Zeit
zurückkehren
könnte
一度だけ
一度だけ
きみに云いたかった
Nur
ein
Mal,
nur
ein
Mal,
wollte
ich
sie
dir
sagen
きみなしで
きみなしで
生きてゆくなんて
Ohne
dich,
ohne
dich,
weiterzuleben
どうしても
どうしても
ぼくにはできない
Das
kann
ich
einfach,
das
kann
ich
einfach
nicht
きみなしの
きみなしの
途方もない時を
Ohne
dich,
ohne
dich,
diese
unermessliche
Zeit
ぼくはもう
ぼくはもう
持て余しすぎてる
Habe
ich
schon,
habe
ich
schon,
zu
viel
davon
きみなしの
きみなしの
広すぎる世界で
Ohne
dich,
ohne
dich,
in
dieser
viel
zu
weiten
Welt
ぼくはただ
ぼくはただ
座る場所探してる
Suche
ich
nur,
suche
ich
nur
einen
Platz
zum
Sitzen
きみなしの
きみなしの
途方もない時を
Ohne
dich,
ohne
dich,
diese
unermessliche
Zeit
ぼくはもう
ぼくはもう
持て余しすぎてる
Habe
ich
schon,
habe
ich
schon,
zu
viel
davon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松任谷 由実
Альбом
スユアの波
дата релиза
05-12-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.