松任谷由実 - きみなき世界 - перевод текста песни на немецкий

きみなき世界 - 松任谷由実перевод на немецкий




きみなき世界
Welt ohne dich
きみがいなくなってから 初めての冬が来る
Seit du fort bist, kommt der erste Winter
きみなしの きみなしの 途方もない時を
Ohne dich, ohne dich, diese unermessliche Zeit
ぼくはもう ぼくはもう 持て余しすぎてる
Habe ich schon, habe ich schon, zu viel davon
あのときの言い訳をまだ ぼくは後悔してる
Die Ausrede von damals bereue ich immer noch
なぜだろう なぜだろう それしかなかったのに
Warum wohl, warum wohl, obwohl es keine andere Wahl gab
寂しくて 寂しくて 仕方なかった
Ich war einsam, so einsam, ich konnte nicht anders
傷つけて 傷つけられても なおまだ壊
Auch wenn wir verletzten und verletzt wurden, waren wir noch nicht
れてはいなかった ぼくたちは
zerbrochen, wir
ぼくたちを捨てて来た あのときに
Wir haben uns selbst aufgegeben, damals
きみがいなくなってから 少し無口になった
Seit du fort bist, bin ich etwas stiller geworden
きみなしの きみなしの 広すぎる世界で
Ohne dich, ohne dich, in dieser viel zu weiten Welt
ぼくはただ ぼくはただ 座る場所探してる
Suche ich nur, suche ich nur einen Platz zum Sitzen
あれから全てが変わったのに
Obwohl sich seitdem alles verändert hat
二人の匂いはもうないのに ああ なのに
Obwohl unser beider Duft nicht mehr da ist, ah, und doch
きみには云えなかった 言葉があるんだ
Es gibt Worte, die ich dir nicht sagen konnte
できるなら できるなら 時が戻るなら
Wenn es ginge, wenn es ginge, wenn die Zeit zurückkehren könnte
一度だけ 一度だけ きみに云いたかった
Nur ein Mal, nur ein Mal, wollte ich sie dir sagen
きみなしで きみなしで 生きてゆくなんて
Ohne dich, ohne dich, weiterzuleben
どうしても どうしても ぼくにはできない
Das kann ich einfach, das kann ich einfach nicht
きみなしの きみなしの 途方もない時を
Ohne dich, ohne dich, diese unermessliche Zeit
ぼくはもう ぼくはもう 持て余しすぎてる
Habe ich schon, habe ich schon, zu viel davon
きみなしの きみなしの 広すぎる世界で
Ohne dich, ohne dich, in dieser viel zu weiten Welt
ぼくはただ ぼくはただ 座る場所探してる
Suche ich nur, suche ich nur einen Platz zum Sitzen
きみなしの きみなしの 途方もない時を
Ohne dich, ohne dich, diese unermessliche Zeit
ぼくはもう ぼくはもう 持て余しすぎてる
Habe ich schon, habe ich schon, zu viel davon





Авторы: 松任谷 由実


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.