Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ずっとそばに
Immer an deiner Seite
ゆれる海に潜るような
Wie
ins
schwankende
Meer
zu
tauchen,
何もきこえない
ひとりぼっちのとき
wenn
du
nichts
hörst,
ganz
allein
bist.
きみはハンター
もがきながら
Du
bist
ein
Jäger,
der
kämpft,
宝物みつけ
きっと戻って来る
wirst
den
Schatz
finden
und
sicher
zurückkehren.
かわってあげられぬ痛みが哀しいわ
Der
Schmerz,
den
ich
dir
nicht
nehmen
kann,
macht
mich
traurig,
どんなに思っていても
egal,
wie
sehr
ich
an
dich
denke.
たなびく夕映えの雲
私に
Die
ziehenden
Abendrotwolken,
dafür,
dass
sie
涙あふれさせてくれたかわりに
mir
die
Tränen
in
die
Augen
trieben,
そっと呼んで
つらいならば
ruf
mich
leise,
wenn
es
dir
schwerfällt,
時を
かけて行くわ
eile
ich
durch
die
Zeit
zu
dir.
人は勝手ね
淋しいからよ
Menschen
sind
egoistisch,
weißt
du?
Weil
sie
einsam
sind.
きみらしいフォームでゆっくりと泳いで
Schwimm
langsam,
auf
deine
eigene
Art.
疑うこともなく知り合う人々を
Zu
den
Tagen,
an
denen
du
die
Menschen,
denen
du
ohne
Argwohn
begegnet
bist,
"ともだち"と呼べた日々へ
"Freunde"
nennen
konntest.
ふりそそぐ8月の雨
私を
Der
strömende
Augustregen,
dafür,
dass
er
はだしで笑わせてくれたかわりに
mich
barfuß
zum
Lachen
brachte,
そっと呼んで
胸の奥で
ruf
leise,
tief
in
deinem
Herzen,
ずっと
そばにいるわ
ich
bin
immer
an
deiner
Seite.
今日も
明日も
ずっと
Heute,
morgen,
immerzu.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松任谷 由実
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.