Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
青いとばりが道の果てに続いてる
Ein
blauer
Vorhang
reicht
bis
zum
Ende
der
Straße.
悲しい夜は私をとなりに乗せて
In
traurigen
Nächten,
nimm
mich
mit
an
deine
Seite.
街の灯りは遠くなびくほうき星
Die
Lichter
der
Stadt
sind
wie
ein
fern
wehender
Kometenschweif.
何もいわずに
私のそばにいて
Sag
nichts,
bleib
einfach
bei
mir.
埠頭を渡る風を見たのは
Den
Wind
über
die
Pier
wehen
zu
sehen...
いつか二人がただの友達だった日ね
Das
war
an
dem
Tag,
als
wir
nur
Freunde
waren.
今のあなたはひとり傷つき
Jetzt
bist
du
allein
und
verletzt.
忘れた景色探しにここへ来たの
Du
kamst
hierher,
um
eine
vergessene
Szenerie
zu
suchen.
もうそれ以上
もうそれ以上
Nicht
mehr
als
das,
nicht
mehr
als
das.
やさしくなんてしなくていいのよ
Du
musst
nicht
noch
freundlicher
sein.
いつでも強がる姿うそになる
Deine
ständige
Fassade
der
Stärke
wirkt
dann
unecht.
セメント積んだ倉庫のかげで
Im
Schatten
des
Zementlagers,
ひざをかかえる
あなたは急に幼い
wie
du
die
Knie
umklammerst,
wirkst
du
plötzlich
so
jung.
だから短いキスをあげるよ
Deshalb
gebe
ich
dir
einen
kurzen
Kuss.
それは失くした写真にするみたいに
So
als
würde
ich
es
zu
einem
verlorenen
Foto
machen.
もうそれ以上
もうそれ以上
Nicht
mehr
als
das,
nicht
mehr
als
das.
やさしくなんてしなくていいのよ
Du
musst
nicht
noch
freundlicher
sein.
いつでも強がる姿好きだから
Weil
ich
deine
Fassade
der
Stärke
mag.
白い吐息が闇の中へ消えてゆく
Weißer
Atem
verliert
sich
in
der
Dunkelheit.
凍える夜は
私をとなりに乗せて
In
eisigen
Nächten,
nimm
mich
mit
an
deine
Seite.
ゆるいカーヴであなたへたおれてみたら
Wenn
ich
mich
in
einer
sanften
Kurve
zu
dir
lehne,
何もきかずに横顔で笑って
ohne
zu
fragen,
lächelst
du
im
Profil.
青いとばりが道の果てに続いてる
Ein
blauer
Vorhang
reicht
bis
zum
Ende
der
Straße.
悲しい夜は私をとなりに乗せて
In
traurigen
Nächten,
nimm
mich
mit
an
deine
Seite.
街の灯りは遠くなびくほうき星
Die
Lichter
der
Stadt
sind
wie
ein
fern
wehender
Kometenschweif.
何もいわずに
私のそばにいて
Sag
nichts,
bleib
einfach
bei
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 松任谷 由実, 松任谷 由実
Альбом
流線形'80
дата релиза
05-11-1978
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.