松任谷由実 - 埠頭を渡る風 - перевод текста песни на немецкий

埠頭を渡る風 - 松任谷由実перевод на немецкий




埠頭を渡る風
Wind über die Pier
青いとばりが道の果てに続いてる
Ein blauer Vorhang reicht bis zum Ende der Straße.
悲しい夜は私をとなりに乗せて
In traurigen Nächten, nimm mich mit an deine Seite.
街の灯りは遠くなびくほうき星
Die Lichter der Stadt sind wie ein fern wehender Kometenschweif.
何もいわずに 私のそばにいて
Sag nichts, bleib einfach bei mir.
埠頭を渡る風を見たのは
Den Wind über die Pier wehen zu sehen...
いつか二人がただの友達だった日ね
Das war an dem Tag, als wir nur Freunde waren.
今のあなたはひとり傷つき
Jetzt bist du allein und verletzt.
忘れた景色探しにここへ来たの
Du kamst hierher, um eine vergessene Szenerie zu suchen.
もうそれ以上 もうそれ以上
Nicht mehr als das, nicht mehr als das.
やさしくなんてしなくていいのよ
Du musst nicht noch freundlicher sein.
いつでも強がる姿うそになる
Deine ständige Fassade der Stärke wirkt dann unecht.
セメント積んだ倉庫のかげで
Im Schatten des Zementlagers,
ひざをかかえる あなたは急に幼い
wie du die Knie umklammerst, wirkst du plötzlich so jung.
だから短いキスをあげるよ
Deshalb gebe ich dir einen kurzen Kuss.
それは失くした写真にするみたいに
So als würde ich es zu einem verlorenen Foto machen.
もうそれ以上 もうそれ以上
Nicht mehr als das, nicht mehr als das.
やさしくなんてしなくていいのよ
Du musst nicht noch freundlicher sein.
いつでも強がる姿好きだから
Weil ich deine Fassade der Stärke mag.
白い吐息が闇の中へ消えてゆく
Weißer Atem verliert sich in der Dunkelheit.
凍える夜は 私をとなりに乗せて
In eisigen Nächten, nimm mich mit an deine Seite.
ゆるいカーヴであなたへたおれてみたら
Wenn ich mich in einer sanften Kurve zu dir lehne,
何もきかずに横顔で笑って
ohne zu fragen, lächelst du im Profil.
青いとばりが道の果てに続いてる
Ein blauer Vorhang reicht bis zum Ende der Straße.
悲しい夜は私をとなりに乗せて
In traurigen Nächten, nimm mich mit an deine Seite.
街の灯りは遠くなびくほうき星
Die Lichter der Stadt sind wie ein fern wehender Kometenschweif.
何もいわずに 私のそばにいて
Sag nichts, bleib einfach bei mir.
ラララ...
Lalala...





Авторы: 松任谷 由実, 松任谷 由実


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.