松任谷由実 - 春よ、 来い - перевод текста песни на немецкий

春よ、 来い - 松任谷由実перевод на немецкий




春よ、 来い
Frühling, komm!
淡き光立つ 俄雨
Ein fahles Licht im jähen Regenschauer,
いとし面影の沈丁花
die Winterduftblüte, dein liebes Abbild.
溢るる涙の蕾から
Aus den Knospen überfließender Tränen
ひとつ ひとつ香り始める
beginnt eine nach der anderen zu duften.
それは それは 空を越えて
Es wird, es wird den Himmel überqueren,
やがて やがて 迎えに来る
bald, bald kommt es, um mich zu holen.
春よ 遠き春よ 瞼閉じればそこに
Oh Frühling, ferner Frühling, schließ ich die Augen, ist er da,
愛をくれし君の なつかしき声がする
hör' ich deine vertraute Stimme, du, der du mir Liebe gabst.
君に預けし 我が心は
Mein Herz, das ich dir anvertraute,
今でも返事を待っています
wartet noch immer auf eine Antwort.
どれほど月日が流れても
Wie viele Monde und Tage auch vergehen mögen,
ずっと ずっと待っています
ich warte, warte immerzu.
それは それは 明日を越えて
Es wird, es wird das Morgen überwinden,
いつか いつか きっと届く
eines Tages, eines Tages wird es dich sicher erreichen.
春よ まだ見ぬ春 迷い立ち止まるとき
Oh Frühling, noch ungesehener Frühling, wenn ich im Zweifel innehalte,
夢をくれし君の 眼差しが肩を抱く
umarmt dein Blick meine Schultern, du, der du mir Träume gabst.
夢よ 浅き夢よ 私はここにいます
Oh Traum, vergänglicher Traum, ich bin hier.
君を想いながら ひとり歩いています
An dich denkend, wandere ich allein.
流るる雨のごとく 流るる花のごとく
Wie strömender Regen, wie fallende Blüten.
春よ 遠き春よ 瞼閉じればそこに
Oh Frühling, ferner Frühling, schließ ich die Augen, ist er da,
愛をくれし君の なつかしき声がする
hör' ich deine vertraute Stimme, du, der du mir Liebe gabst.
春よ まだ見ぬ春 迷い立ち止まるとき
Oh Frühling, noch ungesehener Frühling, wenn ich im Zweifel innehalte,
夢をくれし君の 眼差しが肩を抱く
umarmt dein Blick meine Schultern, du, der du mir Träume gabst.
春よ 遠き春よ 瞼閉じればそこに
Oh Frühling, ferner Frühling, schließ ich die Augen, ist er da,
愛をくれし君の なつかしき声がする
hör' ich deine vertraute Stimme, du, der du mir Liebe gabst.
春よ まだ見ぬ春...
Oh Frühling, noch ungesehener Frühling...





Авторы: 松任谷 由実, 松任谷 由実


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.