松任谷由実 - 月夜のロケット花火 - перевод текста песни на немецкий

月夜のロケット花火 - 松任谷由実перевод на немецкий




月夜のロケット花火
Raketenfeuerwerk in der Mondnacht
防波堤に腰かけて 誰もがはしゃいだ
Auf dem Wellenbrecher sitzend, waren alle ausgelassen.
満月が海原に道を作ってた
Der Vollmond bahnte einen Weg auf dem Meer.
黙らないでよ せつなくなるわ
Sei doch nicht still, das macht mich traurig.
波が聞こえる
Die Wellen sind zu hören.
ね、次はいちばん派手な花火に
He, als Nächstes zünden wir das knalligste Feuerwerk an.
火を点けるのよ
Wir werden es anzünden.
耳をふさぎ ちょっと離れてロケット弾
Die Ohren zuhaltend, etwas entfernt, die Rakete.
胸が踊り 急にはじける"スナイパー"
Das Herz tanzt, plötzlich explodiert der "Sniper".
夜空をめがけ
Auf den Nachthimmel gezielt.
マッチ擦るたびすぐに風が吹き消した
Jedes Mal, wenn wir ein Streichholz anstrichen, löschte der Wind es sofort aus.
私達あきらめず夢を見たかった
Wir gaben nicht auf, wir wollten den Traum sehen.
来年はもう離ればなれね残暑の街で
Nächstes Jahr sind wir schon getrennt, in der Stadt der Spätsommerhitze.
ね、どこで会っても今までどおり
He, wo immer wir uns treffen, genau wie bisher,
ばかを云ってね
rede Blödsinn, ja?
高く上がれ 今年最後のロケット弾
Steig hoch, die letzte Rakete dieses Jahres.
白く照らせ 今夜最後のバケーション
Leuchte weiß, die letzte Feriennacht heute Nacht.
夜空に消える
Verschwindet im Nachthimmel.
月に届け これが最後のロケット弾
Erreiche den Mond, dies ist die letzte Rakete.
みんな照らせ シャッターを切るから
Beleuchte alle, denn ich drücke den Auslöser des Herzens.
高く上がれ これが最後のロケット弾
Steig hoch, dies ist die letzte Rakete.
白く照らせ これが最後のバケーション
Leuchte weiß, dies ist die letzte Feriennacht.
子供でいたい
Ich möchte ein Kind bleiben.
高く上がれ これが最後のロケット弾
Steig hoch, dies ist die letzte Rakete.
白く照らせ これが最後のバケーション
Leuchte weiß, dies ist die letzte Feriennacht.
夜空に消える
Verschwindet im Nachthimmel.





Авторы: 松任谷 由実


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.