松任谷由実 - 海を見ていた午後 - перевод текста песни на немецкий

海を見ていた午後 - 松任谷由実перевод на немецкий




海を見ていた午後
Ein Nachmittag am Meer
あなたを思い出す この店に来るたび
Ich erinnere mich an dich, jedes Mal, wenn ich in dieses Lokal komme.
坂を上って きょうもひとり来てしまった
Den Hang hinaufgestiegen, bin ich auch heute allein hierhergekommen.
山手のドルフィンは 静かなレストラン
Das Dolphin in Yamate ist ein ruhiges Restaurant.
晴れた午後には 遠く三浦岬も見える
An klaren Nachmittagen kann man in der Ferne sogar das Kap Miura sehen.
ソーダ水の中を 貨物船がとおる
Durch das Sodawasser fährt ein Frachtschiff.
小さなアワも恋のように消えていった
Auch die kleinen Bläschen sind wie die Liebe verschwunden.
あのとき目の前で 思い切り泣けたら
Hätte ich damals nur vor dir hemmungslos weinen können,
今頃二人 ここで海を見ていたはず
wären wir jetzt wohl zu zweit hier und hätten aufs Meer geblickt.
窓にほほをよせて カモメを追いかける
Wie du die Wange ans Fenster drückst und den Möwen nachjagst,
そんなあなたが 今も見える テーブルごしに
so sehe ich dich auch jetzt noch, über den Tisch hinweg.
紙ナプキンには インクがにじむから
Auf der Papierserviette verschwimmt die Tinte, deshalb
忘れないでって やっと書いた遠いあの日
schrieb ich an jenem fernen Tag endlich 'Vergiss mich nicht'.





Авторы: Yumi Matsutoya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.